ويكيبيديا

    "the trust fund for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصندوق الاستئماني
        
    • للصندوق الاستئماني
        
    • والصندوق الاستئماني
        
    • بالصندوق الاستئماني
        
    • صندوق الأمم المتحدة الاستئماني
        
    • صندوق ائتمان خاص
        
    • صندوقا استئمانيا
        
    • الصندوق الإستئماني
        
    • الصندوق الائتماني
        
    • الصندوق الاسئتماني
        
    • للصندوقين الاستئمانيين
        
    • وللصندوق الاستئماني
        
    Unspent commitments normally revert to the Trust Fund for the Montreal Protocol. UN وفي العادة، تعاد الالتزامات غير المنفقة إلى الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال.
    :: Use the Trust Fund for Global and Regional Disarmament Activities to move forward with projects and activities immediately UN :: استخدام الصندوق الاستئماني لأنشطة نزع السلاح على الصعيدين العالمي والإقليمي للمضي قدما بالمشاريع والأنشطة على الفور
    Unspent commitments normally revert to the Trust Fund for the Montreal Protocol. UN أما الالتزامات المتبقية فتتم إعادتها عادة إلى الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال.
    Sub-fund of the Trust Fund for Assistance to the Special Representative of the Secretary-General for Burundi in Support of Peacekeeping UN الصندوق الفرعي للصندوق الاستئماني لمساعدة الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة في بوروندي من أجل دعم حفظ السلام
    In the Arab States, UNIFEM launched a regional replication of the Trust Fund for a period of three years. UN ففي الدول العربية، كرر صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عملية إقليمية للصندوق الاستئماني على مدى ثلاث سنوات.
    In addition, the Executive Secretary has created a number of posts under the Bonn Fund and the Trust Fund for Supplementary Activities. UN وعلاوة على ذلك، أنشأ اﻷمين التنفيذي عددا من الوظائف في إطار صندوق بون والصندوق الاستئماني لﻷنشطة التكميلية.
    Expenditures under the Trust Fund for a Human Rights Education UN النفقات من الصندوق الاستئماني ﻹنشاء برنامج للتعليم في مجال
    Furthermore, we encourage other Member States to contribute to the Trust Fund for Preventive Action, which was established this year. UN علاوة على ذلك، نشجع الدول اﻷعضاء اﻷخرى على اﻹسهام في الصندوق الاستئماني للعمل الوقائي الذي أنشئ هذا العام.
    An amount of $65,410 has been authorized for expenditure to date against the Trust Fund for a road works project in UNOMIG; UN وأُذن بصرف مبلغ قدره ٤١٠ ٦٥ دولارات حتى تاريخه من هذا الصندوق الاستئماني لمشروع أعمال طرق في منطقة بعثة المراقبين.
    Report on the performance of the Trust Fund for Supplementary UN تقرير عن أداء الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية في فترة
    CARICOM continues to support the work of the Board of Directors of the Trust Fund for Victims. UN ما برحت الجماعة الكاريبية تؤيد العمل الذي يقوم به مجلس إدارة الصندوق الاستئماني لصالح الضحايا.
    Unspent commitments normally revert to the Trust Fund for the Montreal Protocol. UN وتعاد الالتزامات غير المنفقة عادة إلى الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال.
    A financial statement on the status of the Trust Fund for the Regional Centre for 2010 is contained in the annex to the report. UN ويرد في المرفق الأول بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي في عام 2010.
    Information on the status of the Trust Fund for 2010 is contained in the annex to the present report. UN وترد في مرفق هذا التقرير معلومات عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز في عام 2010.
    Information on the financial status of the Trust Fund for 2009 and 2010 is contained in the annex. UN وترد في المرفق معلومات عن الحالة المالية للصندوق الاستئماني لعامي 2009و 2010.
    Financial status of the Trust Fund for the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa for 2009 and 2010 UN الحالة المالية للصندوق الاستئماني لمركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا لعامي 2009و 2010
    Financial situation of the Trust Fund for the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa for 2010 UN البيان المالي للصندوق الاستئماني للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا لعام 2010
    Sub-fund of the Trust Fund for Humanitarian Relief in Iraq UN الصندوق الفرعي للصندوق الاستئماني للإغاثة الإنسانية في العراق
    Sub-account of the Trust Fund for the Police Assistance Programme in Bosnia and Herzegovina for the Brčko Police Restructuring Programme UN الحساب الفرعي للصندوق الاستئماني لبرنامج مساعدة الشرطة في البوسنة والهرسك المخصص لبرنامج إعادة تنظيم الشرطة في برتشكو
    UNSOA managed and monitored the UNSOM Trust Fund in Support of the Somali Transitional Security Institutions and the Trust Fund for Peacebuilding in Somalia. UN الأمنية الانتقالية الصومالية ولبناء السلام في الصومال والصندوق الاستئماني المخصَّص لبناء السلام في الصومال
    An estimated USD 8.0 million of this amount was related to the Trust Fund for the Core Budget of the UNFCCC. UN ويتعلق جزء من هذا المبلغ يقدر بنحو 8 ملايين دولار بالصندوق الاستئماني للميزانية الأساسية لاتفاقية تغير المناخ.
    the Trust Fund for Electoral Observation does not meet the Division's current needs. UN ولا يلبي صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للمراقبة الانتخابية الاحتياجات الحالية للشعبة.
    DECISION ON THE ESTABLISHMENT OF the Trust Fund for AFRICAN WOMEN UN مقرر بشأن إنشاء صندوق ائتمان خاص بالمرأة الأفريقية
    To overcome this, I established the Trust Fund for Enhancing Professional Capacities for Internal Oversight. UN ولكي يجري التغلب على هذه المسألة، أسست صندوقا استئمانيا لتعزيز القدرات المهنية المتعلقة بخدمات الرقابة الداخلية.
    8. Urges Governments and international organizations in a position to do so to contribute to the Trust Fund for Environmental Emergencies; UN 8 - يحث الحكومات والمنظمات الدولية التي يمكنها وضعها من أن تساهم في الصندوق الإستئماني للطوارئ البيئية أن تفعل ذلك؛
    Of this amount, $3 million would be met from the Trust Fund for the Cambodian Peace Process. UN ومن هذا المبلغ، سيتم توفير ٣ ملايين دولار من الصندوق الائتماني لعملية السلم في كمبوديا.
    It therefore requested the secretariat to organize, subject to the availability of supplementary funding and of adequate resources for the Trust Fund for Participation in the UNFCCC Process: UN لذا طلب الفريق إلى الأمانة أن تنظم الناشطين التاليين، رهناً بتوافر تمويل إضافي وموارد كافية في الصندوق الاسئتماني الخاص بالمشاركة في عملية الاتفاقية الإطارية:
    Subsequently, the co-chair of the budget committee presented conference room papers setting out draft decisions on the financial report and budget of the Trust Fund for the Montreal Protocol and on the financial report and budget of the Trust Fund for the Vienna Convention, which the parties approved for consideration and adoption during the high-level segment. UN 24 - عرض الرئيس المشارك للجنة الميزانية، عقب ذلك، ورقة غرفة اجتماع تتضمن مشروع مقرر عن التقريرين الماليين للصندوقين الاستئمانيين لبروتوكول مونتريال وميزانيتي البروتوكول والذي وافقت الأطراف على النظر فيه واعتماده في الجزء الرفيع المستوى.
    Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Mission and to the Trust Fund for the United Nations Transitional Administration in East Timor, UN وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات التي قدمت للبعثة وللصندوق الاستئماني لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد