ويكيبيديا

    "the united nations international" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمم المتحدة الدولي
        
    • اﻷمم المتحدة الدولية
        
    • الدولي للأمم المتحدة
        
    • الدولية للأمم المتحدة
        
    • الدولية التابعة للأمم المتحدة
        
    • الدولي التابعة للأمم المتحدة
        
    • المعهد الدولي للبحث
        
    • اﻷمم المتحدة لمكافحة
        
    • الأمم المتحدة لبرنامج المراقبة الدولية
        
    • اﻷمم المتحدة الدوليين
        
    • الأمم المتحدة الدولية بشأن
        
    • للمعهد الدولي للبحث
        
    • دوليا للأمم المتحدة
        
    • وبرنامج اﻷمم المتحدة الدولي
        
    • سنة الأمم المتحدة الدولية
        
    Joint Statement on the occasion of the United Nations International Day in Support of Victims of Torture UN بيان مشترك بمناسبة يوم الأمم المتحدة الدولي لمساندة ضحايا التعذيب
    Data showed that social media sites helped to increase the overall traffic to the United Nations International Day of Peace website. UN وأظهرت البيانات أن مواقع وسائط الإعلام الاجتماعية ساعدت في زيادة إجمالي عدد الزيارات لموقع يوم الأمم المتحدة الدولي للسلام.
    Annex VIII JOINT STATEMENT ON THE OCCASION OF the United Nations International DAY IN SUPPORT OF VICTIMS OF TORTURE UN بيان مشترك بمناسبة يوم الأمم المتحدة الدولي لمساندة ضحايا التعذيب
    Special Representative of the Secretary-General for the United Nations International School UN الممثل الخاص لﻷمين العام لمدرسة اﻷمم المتحدة الدولية
    In this perspective, he strongly supported the implementation of the trade point programme, following the United Nations International Symposium on Trade Efficiency. UN وانطلاقا مما سلف فإنه يؤيد بشدة تنفيذ برنامج النقاط التجارية بعد ندوة اﻷمم المتحدة الدولية لفعالية التجارة.
    Financing of the United Nations International Training and Research Institute for the Advancement of Women UN تمويل أنشطة المعهد الدولي للأمم المتحدة للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    It also supported the initiative of the Secretary-General to develop the United Nations International radio broadcast facility. UN كما أعربت عن تأييدها لمبادرة الأمين العام الرامية إلى تنمية القدرة الإذاعية الدولية للأمم المتحدة.
    JOINT STATEMENT ON THE OCCASION OF the United Nations International DAY IN SUPPORT OF VICTIMS OF TORTURE UN بيان مشترك بمناسبة يوم الأمم المتحدة الدولي لمساندة ضحايا التعذيب
    Report of the Executive Board of the United Nations International Research and Training Institute for the Advancement of Women on the work of its fifth session UN تقرير المجلس التنفيذي لمعهد الأمم المتحدة الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة عن دورته الخامسة
    Joint Statement on the occasion of the United Nations International Day in Support of Victims of Torture UN بيان مشترك بمناسبة يوم الأمم المتحدة الدولي لمساندة ضحايا التعذيب
    Annex VIII Joint Statement on the occasion of the United Nations International Day in Support of Victims of Torture UN بيان مشترك بمناسبة يوم الأمم المتحدة الدولي لمساندة ضحايا التعذيب
    Audit of the United Nations International Research and Training Institute for the Advancement of Women UN مراجعة حسابات معهد الأمم المتحدة الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    64. the United Nations International Meeting in Support of Middle East Peace was held at Nicosia on 16 and 17 April 2002. UN 64 - عُقد اجتماع الأمم المتحدة الدولي لدعم السلام في الشرق الأوسط في نيقوسيا في 16 و 17 نيسان/أبريل 2002.
    TD/SYMP.TE/6 Report of the United Nations International Symposium on Trade Efficiency UN TD/SYMP.TE/6 تقرير ندوة اﻷمم المتحدة الدولية المعنية بالكفاءة في التجارة
    In this spirit, our country has acceded to the United Nations International Convention to Combat Desertification. UN وبهذه الروح، انضم بلدنا الى اتفاقية اﻷمم المتحدة الدولية لمكافحة التصحر.
    the United Nations International Symposium on Trade Efficiency had been a major success. UN ٢٤ - وقال إن ندوة اﻷمم المتحدة الدولية المعنية بالكفاءة في التجارة قد أحرزت نجاحا كبيرا.
    Those factors had undermined the Mission's ability to monitor and report consistently on the situation on the ground, and to uphold the spirit and letter of the ceasefire and military agreements and the deterrent effect of the United Nations International presence. UN وقد قوضت تلك العوامل قدرة البعثة على رصد الوضع على الأرض والإبلاغ عنه بانتظام، والتمسك بروح ونص اتفاقات وقف إطلاق النار والاتفاقات العسكرية والتأثير الرادع للوجود الدولي للأمم المتحدة.
    the United Nations International Covenant 16 December 1966, on Economic, Social and Cultural Rights; UN العهد الدولي للأمم المتحدة الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، 16 كانون الأول/ديسمبر 1966؛
    Works closely with its United Nations partners to support the implementation of the United Nations International Strategy for Disaster Reduction UN :: يعمل بصورة وثيقة مع شركائه في الأمم المتحدة لدعم تنفيذ الاستراتيجية الدولية للأمم المتحدة للحد من الكوارث
    It was initiated as a follow-on mission to the United Nations International Police Task Force (IPTF) in Bosnia and Herzegovina. UN وقد أنشئت في البداية كي تكون بعثة لاحقة لقوة الشرطة الدولية التابعة للأمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    present Member of the United Nations International Law Commission UN عضوة في لجنة القانون الدولي التابعة للأمم المتحدة
    It was delayed owing to extensive consultations with the United Nations International Research and Training Institute for the Advancement of Women. UN ولقد جرى تأجيله بسبب المشاورات المكثفة مع المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة.
    We applaud the enhanced cooperation between the United Nations International Drug Control Programme and the OAS Inter-American Drug Abuse Control Commission. UN ونحن نشيد بتعزيز التعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة لمكافحة المخدرات ولجنة مكافحة المخدرات التابعة لمنظمة الدول اﻷمريكية.
    (h) Commission on Narcotic Drugs on the proposed final biennial support budget for 1998-1999 and the proposed initial biennial budget for 2000-2001 of the Fund of the United Nations International Drug Control Programme (E/CN.7/1999/20); UN (ح) لجنة المخدرات عن ميزانية الدعم النهائية المقترحة لفترة السنتين 1998-1999 والميزانية الأولية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 لصندوق الأمم المتحدة لبرنامج المراقبة الدولية للمخدرات E/CN.7/1999/20))؛
    It is hoped that conditions will soon improve sufficiently to allow the full re-establishment of the United Nations International staff presence in Kabul. UN ويؤمل في تحسن الظروف قريبـــا، بما يكفي ﻹتاحة العودة الى الاستقرار الكامل لوجود موظفي اﻷمم المتحدة الدوليين في كابول.
    Acknowledging the mandate and the leading role played by the International Narcotics Control Board (INCB), as an independent treaty body, in the implementation of the United Nations International drug control conventions and the international control of precursors, UN وإذ يعترف بولاية الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات وبالدور الرائد الذي تضطلع به، بوصفها هيئة تعاهدية مستقلة، في تنفيذ اتفاقيات الأمم المتحدة الدولية بشأن مراقبة المخدرات وفي المراقبة الدولية للسلائف،
    Financial situation of the United Nations International Research and Training Institute for the Advancement of Women UN الحالة المالية للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    Mindful of the proclamation by the General Assembly in its resolution 52/149 of 12 December 1997 of 26 June as the United Nations International Day in Support of Victims of Torture, UN وإذ تضع في اعتبارها إعلان الجمعية العامة في قرارها 52/149، المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1997، يوم 26 حزيران/يونيه يوما دوليا للأمم المتحدة لمساندة ضحايا التعذيب،
    the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) and non-governmental organizations are carrying out a number of activities in this field. UN وبرنامج اﻷمم المتحدة الدولي لمكافحة المخدرات والمنظمات غير الحكومية تنفذ عددا من اﻷنشطة في هذا المجال.
    In addition to the United Nations International Year of Volunteers, other countries and regional groups have raised awareness of the idea of volunteer work. UN وبالإضافة إلى سنة الأمم المتحدة الدولية للمتطوعين، رفعت بلدان ومجموعات إقليمية أخرى مستوى الوعي بفكرة العمل التطوعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد