ويكيبيديا

    "the vice-presidents" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نواب الرئيس
        
    • نواب رئيس
        
    • ونواب الرئيس
        
    • نائبي الرئيس
        
    • نوَّاب الرئيس
        
    • نائبيه
        
    • بين نوابه
        
    • ونوَّاب رئيس
        
    • لنواب الرئيس
        
    • نوابا لرئيس
        
    • نائبا الرئيس
        
    • ونواب رئيسة
        
    • ونائبي الرئيس
        
    • لنائبي رئيسي
        
    • لنواب رئيس
        
    The President is elected for four years and the Vice-Presidents for three. UN وينتخب الرئيس لفترة أربع سنوات، وينتخب نواب الرئيس لفترة ثلاث سنوات.
    the Vice-Presidents so elected will assume the functions only at the beginning of the session for which they are elected and shall hold office until the close of that session. UN ولا يتولى نواب الرئيس المنتخبون مهامهم إلا عند بداية الدورة التي انتخبوا لها، ويشغلون مناصبهم حتى اختتام تلك الدورة.
    As one of the Vice-Presidents at this session, we assure him of our full support and cooperation. UN وبصفتنا أحد نواب الرئيس في هذه الدورة، فإننا نؤكد له دعمنا وتعاوننا الكاملين.
    104th Election of the Vice-Presidents of the General Assembly 117th UN انتخاب نواب رئيس الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين
    Election of the Vice-Presidents of the General Assembly UN انتخاب نواب رئيس الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين
    The President, or in his/her absence one of the Vice-Presidents designated by him/her, shall serve as Chair of the General Committee. UN ويتولى الرئيس رئاسة المكتب أو واحد يسميه من بين نواب الرئيس في حالة غيابه.
    the Vice-Presidents so elected will assume the functions only at the beginning of the session for which they are elected and shall hold office until the close of that session. UN ولا يتولى نواب الرئيس المنتخبون مهامهم إلا عند بداية الدورة التي انتخبوا لها، ويشغلون مناصبهم حتى اختتام تلك الدورة.
    The President of the Review Conference, or in his/her absence, one of the Vice-Presidents designated by him/her, shall serve as Chairperson of the General Committee. UN ويتولى رئاسة مكتب المؤتمر الاستعراضي الرئيس أو، في حالة غيابه، من يسميه من نواب الرئيس.
    The Council, upon the recommendation of the President, shall decide on the special responsibilities of each of the Vice-Presidents. UN ويقرر المجلس، بناء على توصية الرئيس، المسؤوليات الخاصة لكل نائب من نواب الرئيس.
    The Council, upon the recommendation of the President, shall decide on the special responsibilities of each of the Vice-Presidents. UN ويقرر المجلس، بناء على توصية الرئيس، المسؤوليات الخاصة لكل نائب من نواب الرئيس.
    The Council, upon the recommendation of the President, shall decide on the special responsibilities of each of the Vice-Presidents. UN ويقرر المجلس، بناء على توصية الرئيس، المسؤوليات الخاصة لكل نائب من نواب الرئيس.
    The Council, upon the recommendation of the President, shall decide on the special responsibilities of each of the Vice-Presidents. UN ويقرر المجلس، بناء على توصية الرئيس، المسؤوليات الخاصة لكل نائب من نواب الرئيس.
    Subsequently, the President will call for the election of the Vice-Presidents and the Chair of the CST. UN وبعد ذلك يدعو الرئيس إلى انتخاب نواب الرئيس ورئيس لجنة العلم والتكنولوجيا.
    Subsequently, the President will call for the election of the Vice-Presidents and the Chair of the CST. UN وبعد ذلك يدعو الرئيس إلى انتخاب نواب الرئيس ورئيس لجنة العلم والتكنولوجيا.
    Election of the Vice-Presidents of the General Assembly for the sixty-sixth session UN انتخاب نواب رئيس الجمعية العامة للدورة السادسة والستين
    Election of the Vice-Presidents of the General Assembly for the sixty-sixth session UN انتخاب نواب رئيس الجمعية العامة للدورة السادسة والستين
    Election of the Vice-Presidents of the General Assembly for the sixty-fourth session UN انتخاب نواب رئيس الجمعية العامة للدورة الرابعة والستين
    Election of the Vice-Presidents of the General Assembly at its sixty-fourth session UN انتخاب نواب رئيس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين
    Election of the Vice-Presidents of the General Assembly for the sixty-fifth session UN انتخاب نواب رئيس الجمعية العامة للدورة الخامسة والستين
    The Board had completed a full and substantive agenda, with the assistance of the President and the Vice-Presidents. UN وأضافت أن المجلس قد انتهى من النظر في جدول أعمال موضوعي حافل بمساعدة الرئيس ونواب الرئيس.
    The president may delegate his powers to one of the Vice-Presidents or, indeed, a judge, depending on the needs of the service. UN ويجوز لرئيس المحكمة أن يفوض سلطاته إلى أحد نائبي الرئيس أو حتى إلى أحد القضاة، تبعاً لمقتضيات الخدمة.
    A majority of the Vice-Presidents shall be chosen from the ratifiers. UN ويتعيَّن اختيار غالبية نوَّاب الرئيس من بين الدول المصدِّقة.
    If the President is unable to be present at a meeting of the Conference or any part thereof, he shall designate one of the Vice-Presidents to act in his place. UN يقوم الرئيس، إذا تعذر عليه حضور إحدى جلسات المؤتمر أو جزء منها، بتسمية أحد نائبيه ليقوم مقامه.
    The President, or in his/her absence one of the Vice-Presidents designated by him/her, shall serve as Chairman of the General Committee. UN ويتولى الرئيس رئاسة المكتب أو واحد يعينه من بين نوابه في حالة غيابه.
    1. The General Committee shall be composed of the President of the Conference and the Vice-Presidents of the Conference chosen from among the participating States. UN 1 - يتكوَّن المكتب من رئيس المؤتمر ونوَّاب رئيس المؤتمر المختارين من بين الدول المشاركة.
    I am indebted particularly to the Vice-Presidents and the Committee Chairmen, who contributed greatly to the positive outcome of this session. UN وإنني مدين بصفة خاصة لنواب الرئيس ورؤساء اللجان الذين أسهموا إسهاما عظيما في النتيجة اﻹيجابية لهذه الدورة.
    7. The Meeting elected the representatives of Australia, Indonesia, Jamaica and Slovenia as the Vice-Presidents of the eighth Meeting of States Parties. UN ٧ - انتخب الاجتماع ممثلي استراليا واندونيسيا وجامايكا وسلوفينيا نوابا لرئيس الاجتماع الثامن للدول اﻷطراف.
    The Council of State should meet at least once a month or as often as may be initiated by the Vice-Presidents. UN وبأن يجتمع مجلس الدولة مرة في الشهر على الأقل، أو أكثر من ذلك، حسب ما يقرره نائبا الرئيس.
    I now invite the President of the Security Council, the President of the Economic and Social Council, the President of the Trusteeship Council, the President of the General Assembly at its fifty-sixth session, the Vice-Presidents of the General Assembly and the Chairpersons of the Main Committees to come to the platform. UN وأدعو الآن رئيس مجلس الأمن، ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ورئيس مجلس الوصاية، ورئيس الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين، ونواب رئيسة الجمعية العامة، ورؤساء اللجان الرئيسية إلى الحضور إلى المنصة.
    (i) elect the President, the Vice-Presidents and alternate Vice-Presidents; UN ' ١ ' انتخاب الرئيس ونائبي الرئيس ونائبي الرئيس المناوبين؛
    The special allowance for the Vice-Presidents of the Tribunals was set at US$ 94 per day up to a maximum of US$ 9,400 per year. UN وحُدد البدل الخاص لنائبي رئيسي المحكمتين بمبلغ 94 دولارا من دولارات الولايات المتحدة في اليوم بحد أقصى يبلغ 400 9 دولار من دولارات الولايات المتحدة في السنة.
    Let me conclude by expressing my sincere appreciation to the Vice-Presidents of the General Assembly for their assistance and cooperation in the conduct of the work of the general debate. UN اسمحوا لي أن أختتم كلمتي بالإعراب عن تقديري الخالص لنواب رئيس الجمعية العامة على ما قدموا من مساعدة وتعاون في تسيير المناقشة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد