the Working Group took note of the information presented. | UN | وأحاط الفريق العامل علماً بالمعلومات التي تم تقديمها. |
the Working Group took note of suggestions made on that proposal as reflected under paragraphs 31 to 33 below. | UN | وأحاط الفريق العامل علماً بالآراء التي أُبديت بشأن ذلك الاقتراح، والمبيَّنة في الفقرات 31 إلى 33 أدناه. |
the Working Group took note of this suggestion for future consideration. | UN | وأحاط الفريق العامل علما بهذا الاقتراح لكي ينظر فيه مستقبلا. |
the Working Group took note of these problems and requested that a report be prepared for the Statistical Commission using the available information. | UN | وقد أحاط الفريق العامل علما بهذه المشاكل وطلب إعداد تقرير من أجل اللجنة الاحصائية على أساس المعلومات المتوفرة. |
During its forty-seventh session the Working Group took knowledge of the Government's response to the allegations submitted by the source. | UN | وفي أثناء دورته السابعة والأربعين، أحاط الفريق العامل علماً برد الحكومة على الادعاءات التي قدّمها المصدر. |
the Working Group took note of that concern and agreed that the matter might need to be further considered at a later stage. | UN | وقد أخذ الفريق العامل علما بذلك الشاغل، واتفق على أن المسألة قد تتطلب مزيدا من النظر في مرحلة لاحقة. |
the Working Group took note of the comments made, and agreed to revert to the issues at a future session. | UN | وأحاط الفريق العامل علماً بالتعليقات التي قُدّمت، واتفق على أن يعود لمناقشة المسائل في دورة مقبلة. |
the Working Group took note that one delegation would make a proposal concerning article 27 with respect to challenge of experts at a future session. | UN | وأحاط الفريق العامل علماً بأن أحد الوفود يعتزم تقديم اقتراح متعلق بالمادة 27 بخصوص الاعتراض على الخبراء في دورة مقبلة. |
the Working Group took note of the differing views and decided to retain the provision within square brackets. | UN | وأحاط الفريق العامل علماً بمختلف الآراء وقرر الاحتفاظ بالحكم بين معقوفتين. |
the Working Group took note of those views and agreed to revert to the issue when it resumed its deliberations on draft article 62, paragraph 1. | UN | وأحاط الفريق العامل علما بتلك الآراء واتفق على معاودة النظر في هذه المسألة عند استئناف مداولاته بشأن الفقرة 1 من مشروع المادة 62. |
the Working Group took note of those proposals. | UN | وأحاط الفريق العامل علما بتلك الاقتراحات. |
the Working Group took note of the above suggestions. | UN | 95- وأحاط الفريق العامل علما بالاقتراحات السالفة الذكر. |
the Working Group took note of the proposal and decided that it should be further discussed in the context of draft article 17 ter. | UN | وأحاط الفريق العامل علما بالاقتراح وقرّر أن يُواصل مناقشته في سياق مشروع المادة 17 مكرّرا ثانيا. |
the Working Group took note of those suggestions. | UN | وأحاط الفريق العامل علما بهذين الاقتراحين. |
the Working Group took note of that suggestion. | UN | وقد أحاط الفريق العامل علما بهذا الاقتراح. |
the Working Group took note of that suggestion. | UN | وقد أحاط الفريق العامل علما بهذا الاقتراح. |
the Working Group took note of the report of the informal working group, which is attached as annex II to the present report. | UN | وقد أحاط الفريق العامل علماً بتقرير الفريق العامل غير الرسمي المرفق بوصفه المرفق الثاني لهذا التقرير. |
the Working Group took note of the information provided. | UN | 31 - أحاط الفريق العامل علماً بالمعلومات المقدمة. |
the Working Group took note of the information provided. | UN | 31 - أحاط الفريق العامل علماً بالمعلومات المقدمة. |
In this context, the Working Group took note of several existing examples of such cooperation. | UN | وفي هذا السياق، أخذ الفريق العامل في الحسبان أمثلة عديدة قائمة على هذا التعاون. |
the Working Group took note of that point and agreed that it should revert to it when considering draft article 1. | UN | وأخذ الفريق العامل علما بهذه النقطة واتفق على أن يعود إليها عند نظر مشروع المادة 1. |
the Working Group took up the item at its 2nd plenary meeting, on the afternoon of Monday, 10 May 2010. | UN | 17 - تناول الفريق العامل هذا البند في جلسته العامة الثانية بعد ظهر يوم الاثنين 10 أيار/مايو 2010. |
At the same meeting, the Working Group took up the Chairman's conference room paper as a basis for discussion and began a first reading of the text. | UN | وفي الجلسة ذاتها، اتخذ الفريق العامل ورقة غرفة الاجتماعات التي قدمها الرئيس أساسا للمناقشة وبدأ قراءة أولى للنص. |
In accordance with the decision referred to in paragraph 17 above, the Working Group took as a basis for its work the negotiating text referred to in paragraph 16 above, on the understanding reflected in paragraph 17 above. | UN | ١٨ - وفقا للقرار الوارد ذكره في الفقرة ١٧ أعلاه، استند الفريق العامل الى النص التفاوضي المشار اليه في الفقرة ١٦ أعلاه، كأساس ﻷعماله، رهنا بالقصد الوارد في الفقرة ١٧ أعلاه. |