ويكيبيديا

    "their assessed contributions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اشتراكاتها المقررة
        
    • أنصبتها المقررة
        
    • الاشتراكات المقررة عليها
        
    • اشتراكاتهم المقررة
        
    • اشتراكاتها المقرّرة
        
    • اشتراكاتها المقرَّرة
        
    • أنصبتهم المقررة
        
    • الأنصبة المقررة عليها
        
    • لأنصبتها المقررة
        
    • مساهماتها المقررة
        
    • لاشتراكاتها المقررة
        
    • الأنصبة المقررة عليهم
        
    • حصصها
        
    • المبالغ المستحقة عليها
        
    • بأنصبتها المقررة
        
    In conclusion, his delegation urged Member States to pay their assessed contributions in full, on time and without conditions. UN وختم كلامه بالقول إن وفده يحث الدول الأعضاء على دفع اشتراكاتها المقررة كاملة وفي مواعيدها وبدون شروط.
    Primary among these causes is, indeed, the late and incomplete payment by Member States of their assessed contributions. UN وأول هذه اﻷسباب هو بالفعل تأخر الدول اﻷعضاء في دفع اشتراكاتها المقررة أو عدم سدادها بالكامل.
    It is imperative therefore that all Member States pay their assessed contributions in full, on time and without preconditions. UN ومن ثم، فمن الضروري أن تقـوم الدول اﻷعضاء جميعا بســـــداد اشتراكاتها المقررة بالكامل، وفي حينها، وبدون شروط.
    If the Organization was to function effectively, Member States must pay their assessed contributions in full, on time and without conditions. UN وإذا كان للمنظمة أن تعمل بصورة فعالة، يتعين على الدول اﻷعضاء دفع أنصبتها المقررة بالكامل، وفي حينه، وبدون شروط.
    All five successor States were admitted to the United Nations as new Member States and have since then paid their assessed contributions. UN فقد قُبلت جميع الدول الخلف الخمس في الأمم المتحــدة دولا أعضاء جديدة وهي تقوم منذ ذلك الوقت بتسديد اشتراكاتها المقررة.
    Member States that had not yet remitted their assessed contributions were therefore urged to do so without delay. UN وعليه مطلوب من الدول الأعضاء التي لم تسدد بعد اشتراكاتها المقررة أن تفعل ذلك دون تأخير.
    She was not aware of any, other than the payment by more Member States of their assessed contributions in full and on time. UN وقالت رداًّ على ذلك إنها لا تعرف أي بديل سوى زيادة عدد الدول الأعضاء التي تدفع اشتراكاتها المقررة كاملة في حينها.
    In that regard, many delegations urged Member States to pay their assessed contributions in full, on time and without conditions. UN وفي هذا الصدد، حثت وفود كثيرة الدول الأعضاء على دفع اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي حينها ومن دون شروط.
    His delegation urged all Member States to pay their assessed contributions in full, on time and without conditions. UN وقال إن وفده يحث جميع الدول الأعضاء على دفع اشتراكاتها المقررة كاملة وفي مواعيدها وبدون شروط.
    However, the increasingly large peacekeeping budget had created certain difficulties for Member States regarding the timely payment of their assessed contributions. UN غير أن تزايد حجم ميزانية حفظ السلام سبب بعض الصعوبات للدول الأعضاء فيما يتعلق بتسديد اشتراكاتها المقررة في وقتها.
    The Advisory Committee believes that such surpluses should be refunded to the Member States that have duly paid their assessed contributions. UN وترى اللجنة الاستشارية ضرورة رد هذه الفوائض إلى الدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة حسب الأصول.
    This may generate a political debate on whether some Member States may be excused from paying their assessed contributions because of arrears in payments and whether other Member States will have to cover the resulting shortfall. UN وقد يثير هذا نقاشاً سياسياً بشأن ما إذا كان يجوز لبعض الدول إعفاؤها من دفع اشتراكاتها المقررة بسبب متأخرات في الدفع وما إذا كان يتعين على دول أعضاء أخرى تغطية هذا النقص الحاصل.
    It was therefore crucial for Member States to pay their assessed contributions in full, on time and without conditions. UN لذلك من المهم للغاية أن تدفع الدول الأعضاء اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي موعدها ودون شروط.
    It was therefore imperative that Member States paid their assessed contributions in full, on time and without conditions. UN ولذلك لا مناص من أن تسدد الدول الأعضاء اشتراكاتها المقررة كاملة في حينها بدون شروط.
    She urged the remaining Member States to pay their assessed contributions for 2008 in full and as soon as possible. UN وحثت بقية الدول الأعضاء على تسديد اشتراكاتها المقررة لعام 2008 كاملة وفي أقرب وقت ممكن.
    That difficulty could be overcome only if Member States paid their assessed contributions in full and on time. UN ويمكن التغلب على هذه الصعوبة فقط إذا دفعت الدول اﻷعضاء أنصبتها المقررة بالكامل وفي وقت استحقاقها.
    That meant that Member States should pay their assessed contributions to the peacekeeping budget of the United Nations on time and without any conditions. UN وذلك يعني أنه يتعين على الدول اﻷعضاء أن تسدد أنصبتها المقررة في ميزانية اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في حينه ودون أية شروط.
    Member States had an obligation to pay their assessed contributions in full, on time and without conditions. UN وقالت إنه يتعين على الدول الأعضاء دفع أنصبتها المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد ودون شروط.
    All must therefore ensure that their assessed contributions were paid in full, on time and without preconditions. UN وعلى الكافة بالتالي أن تضمن سداد الاشتراكات المقررة عليها بالكامل وفي حينها ودون شروط مسبقة.
    Congress should urge Members to pay their assessed contributions in full, on time and without any condition. UN ينبغي للمؤتمر حث أعضاء المنظمة على سداد اشتراكاتهم المقررة بالكامل، وفي موعدها، ودون أي شروط.
    He urged the Secretariat to conclude payment plans with Member States in arrears with their assessed contributions. UN وحثّ الأمانة على إبرام خطط سداد مع الدول الأعضاء التي عليها متأخّرات من اشتراكاتها المقرّرة.
    In that regard, it was important that Member States should pay their assessed contributions in full and in a timely fashion. UN 34- ومن المهم، في هذا الصدد، أن تسدد الدول الأعضاء اشتراكاتها المقرَّرة كاملة وفي الوقت المناسب.
    It would be useful to examine why contributors were reluctant to pay their assessed contributions for the regular budget but were generous in their voluntary funding. UN وقال إنه سيكون من المفيد التفكير في سبب إحجام المساهمين عن دفع أنصبتهم المقررة فيما يتعلق بالميزانية العادية، بينما يُبدون سخاء في تبرعاتهم.
    4. Urges all Member States to make every possible effort to ensure payment of their assessed contributions in full; UN 4 - تحث جميع الدول الأعضاء على بذل كل جهد ممكن لكفالة دفع الأنصبة المقررة عليها بالكامل؛
    He stressed the need for States to pay their assessed contributions fully and in a timely manner to enable the Tribunal to discharge its functions efficiently. UN وأكد ضرورة دفع الدول لأنصبتها المقررة كاملة وفي وقتها لتمكين المحكمة من أداء مهامها بصورة فعالة.
    All Member States must pay their assessed contributions without further delay. UN ويتعين على كافة الدول الأعضاء أن تدفع مساهماتها المقررة دون مزيد من التأخير.
    Payment by Member States of their assessed contributions in full and on time was particularly important in that context. UN وقال إن تسديد الدول الأعضاء لاشتراكاتها المقررة بالكامل وفي الوقت المناسب أمر ذو أهمية خاصة في هذا السياق.
    (d) Request the members of the Authority to pay their assessed contributions to the budget for 2005, on time and in full, no later than 1 January 2005; UN (د) توجيه طلب إلى أعضاء السلطة لتسديد الأنصبة المقررة عليهم في ميزانية عام 2005 في الوقت المناسب وبالكامل وفي موعد لا يتجاوز 1 كانون الثاني/يناير 2005؛
    Therefore, Member States must pay their assessed contributions in full, on time and without conditions. UN وبالتالي لا بد من أن تدفع الدول اﻷعضاء حصصها بالكامل، في حينها ودون أية شروط.
    Invite Member States to pursue their efforts to pay their assessed contributions on time, in full and without conditions UN يدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة جهودها الرامية إلى سداد المبالغ المستحقة عليها في حينها وبالكامل ودون شروط.
    All Member States have to pay their assessed contributions fully and on time if a durable solution to the current crisis is to be found. UN وعلـــى جميع الدول اﻷعضاء أن تفي بأنصبتها المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد إذا كــان لنا أن نجـــد حلا دائما لﻷزمــة الحالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد