ويكيبيديا

    "their daughters" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بناتهم
        
    • بناتهن
        
    • بناتها
        
    • لبناتهم
        
    • بناتهما
        
    • لبناتهن
        
    • ابنتيهما
        
    • ابنتهما
        
    • لبناتها
        
    • فتياتهم
        
    • بناتهنّ
        
    • وبناتهن
        
    • لطفلتيها
        
    • ببناتهن
        
    • ببناتهم
        
    Others see their daughters as a lucrative source of revenue. UN وينظر آخرون إلى بناتهم على أنهن مصدر دخل مجز.
    Not all parents are willing to send their daughters away. UN وبعض الآباء غير مستعدين لإرسال بناتهم بعيدا عن المنزل.
    You know, fathers selling off their daughters in exchange for some... Open Subtitles كما تعلم الأباء يبيعون بناتهم فى مقابل الحصول على بعض
    :: Encouragement to parents to send their daughters to school, through: UN :: تشجيع الوالدين على كفالة التحاق بناتهن بالمدارس وذلك بـ:
    What women need is not elimination of their daughters and sons; it is availability of procreative medical care and education. UN والشيء الذي تريده المرأة ليس التخلّص من بناتها وأولادها، إنها تريد توافر الرعاية والتثقيف في المجال الطبي الإنجابي.
    Fathers always have a soft spot for their daughters. Open Subtitles الآباء دائما ما لديهم نقطة ضعف تجاه بناتهم
    Fathers with their daughters, brothers and sisters sharing beds. Open Subtitles الأباء مع بناتهم.. والأخوات مع اخوانهم.. يتشاركون الأسرة
    Some parents are giving away their daughters to pay off debts. UN ويتنازل بعض الآباء والأُمهات عن بناتهم لسداد الديون.
    Men are usually coaxed into sleeping with their daughters even at six months of age. UN وعادة ما يتم استمالة الرجال للنوم مع بناتهم حتى في سن ستة أشهر.
    Since 2002, thousands of fathers and mothers have decided to safeguard their daughters by forgoing female genital mutilation. UN فمنذ عام 2002، قرر آلاف الآباء والأمهات حماية بناتهم من ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.
    School costs force poor parents to choose between the education of their sons and their daughters UN تكاليف المدرسة تجبر الآباء الفقراء على الاختيار بين تعليم أبنائهم أو بناتهم
    The 1989 Children Act does not allow parents to have their daughters undergo excision outside the country unless they have the consent of the courts. UN وينص قانون اﻷطفال لعام ١٩٨٩ على عدم السماح للوالدين بختان بناتهم خارج البلد بدون إذن من المحكمة.
    Thus, reportedly, mothers are sometimes subject to family pressure to have their daughters excised, but are not forced to do it by their husbands. UN وهكذا، فإن الأمهات يتعرضن أحياناً لضغوط أسرية لإخضاع بناتهن للختان، غير أن أزواجهن لا يجبرونهن على فعل ذلك.
    Some were raped or mutilated, others watched their sons and husbands killed and their daughters raped. UN واغتُصب عدد منهن أو بُترت أعضاؤهن، وشهدت غيرهن قتل أولادهن وأزواجهن واغتصاب بناتهن.
    Mothers believed that if their daughters still looked like children they would not attract men's attention. UN فالأمهات يعتقدن بأنه إن ظهرت بناتهن بأنهن لا زلن أطفالا، لن يُلفتن أنظار الرجال.
    Concerning early marriage, she wondered what legislative or other measures existed to punish families who forced their daughters to marry at the age of 14 or younger. UN كما يجب على الحكومة أن تبين التدابير القائمة لمعاقبة الأُسر التي ترغم بناتها على الزواج في سن 14 عاماً أو أقل.
    Rural families that enrol their daughters in local State schools receive Q 300.00 a year in financial assistance. UN وتقدم مساعدة اقتصادية سنوية قيمتها 300.00 كتسال إلى الأسر الريفية التي تلحق بناتها بالمؤسسات الرسمية في البلدة.
    For instance, with a view to increasing the school enrolment rate for girls, it might be desirable to offer financial incentives to families that enrolled their daughters. UN فعلى سبيل المثال وبغرض زيادة معدل قيد الفتيات في المدارس، قد يكون من المستصوب تقديم حوافز مالية للأسر التي تقوم بقيد بناتها في المدارس.
    Fathers never think anybody's good enough for their daughters. Open Subtitles يعتقد الآباء دائما انه لايوجد شخص كفؤا لبناتهم
    This in turn is reflected in parental reluctance to sending their daughters to secondary schools for their safety. UN وينعكس هذا بدوره في إعراض الوالدين عن إرسال بناتهما للمدارس الثانوية من منطلق المحافظة على سلامتهن.
    The young girls become mothers and then, having been exposed to no other options, expect the same of their daughters. UN وتصبح الفتيات الصغار أُمهات، وحيث لم يكن لديهن أية خيارات أخرى، فإنهن يتوقعن نفس المصير لبناتهن.
    Two men were tied up with their daughters all night in a holding cell and one of them was forced to urinate naked in front of his daughter. UN فقد شد وثاق رجلين إلى وثاق ابنتيهما في زنزانة انفرادية وأرغم أحدهما على أن يبول أمام أعين ابتنه وهو عار.
    Although it was up to the parents to decide whether their daughters continued higher education, the State was trying to encourage the higher education of girls. UN ومع أن لﻷبوين أن يقررا ما اذا كانت ابنتهما ستواصل التعليم العالي فإن الدولة تحاول تشجيع التعليم العالي للفتيات.
    Since the incident of the doctor's daughter, seven families had come forward to show their support for their daughters and to seek justice. UN وبعد حادث ابنة الطبيب، تقدمت سبع أسر لإبداء مساندتها لبناتها والتماس العدل.
    They were afraid, afraid to let their daughters go out, their sisters, their girlfriends. Open Subtitles لقد كانوا خائفون خائفون من أن يتركوا فتياتهم يذهبون للخارج أخواتهم ،حبيباتهم
    Courts don't look too fondly on parents who use their daughters to commit fraud. Open Subtitles المحاكم لا تنظر بحنان تجاه الأمّهات اللاتي يستخدمن بناتهنّ لإرتكاب عمليّات إحتيال.
    Addressing trends in the forms of genital mutilation for adult women and their daughters UN تناول الاتجاهات من حيث أشكال تشويه الأعضاء التناسلية لدى النساء البالغات وبناتهن
    She describes the precarious conditions under which the visits of their daughters took place, out of their home, in the presence of a psychologist hired by Mr. Ospina Sardi, and for extremely short periods of time. UN وهي تصف الظروف الصعبة التي مرت بها زياراتها لطفلتيها خارج المنزل وفي حضور طبيبة نفسانية متعاقدة مع السيد اسبينا ساردي ولفترات زمنية قصيرة للغاية.
    Under Shia family law, mothers can keep their daughters only until the age of 7 and their sons until the age of 2; UN وبموجب قانون الأسرة الشيعي يمكن للأمهات الاحتفاظ ببناتهن إلى سن 7 أعوام فقط أما الأبناء فإلى سن عامين؛
    Everyone improves the standing of their family with their daughters. Open Subtitles الجميع يحسنون علاقات عائلاتهم ببناتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد