The least developed countries and their development partners should therefore engage in substantive preparation for that Conference. | UN | ولذلك يحب على البلدان النامية وشركائها في التنمية المشاركة في الأعمال التحضيرية الموضوعية لذلك المؤتمر. |
Informal consultations on the formulation of a renewed partnership between the least developed countries and their development partners | UN | مشاورات غير رسمية بشأن إقامة شراكة متجددة بين أقل البلدان نموا وشركائها في التنمية |
Informal consultations on the formulation of a renewed partnership between the least developed countries and their development partners | UN | مشاورات غير رسمية بشأن إقامة شراكة متجددة بين أقل البلدان نموا وشركائها في التنمية |
Preservation of ecosystems was an area where the most vulnerable countries needed full partnership and assistance from their development partners. | UN | أما حفظ النظم الإيكولوجية فهو مجال تحتاج فيه أشد البلدان ضعفاً إلى شراكة كاملة ومساعدة من شركائها الإنمائيين. |
Their heavy burden was due in part to the failure by their development partners to live up to all of the commitments they had previously undertaken. | UN | وهذا العبء الثقيل يعود جزئياً إلى عجز شركائها الإنمائيين عن الوفاء بجميع الالتزامات التي قطعوها على أنفسهم من قبل. |
If least developed countries were to meet these goals, their development partners would have to keep their promises as well. | UN | وإذا أريد لأقل البلدان نموا أن تبلغ تلك الأهداف، فيتعين على شركائها في التنمية أن يوفوا بوعودهم أيضا. |
This was to enable LDCs and their development partners to assess and monitor the implementation of the Programme of Action. | UN | والغرض من ذلك تمكين أقل البلدان نمواً وشركائها في التنمية من قياس تنفيذ برنامج العمل ورصده. |
But to achieve such objectives, there must be shared responsibility on the part of LDCs and their development partners. | UN | إلا أنه بغية تحقيق هذه الأهداف، ينبغي لأقل البلدان نموا وشركائها في التنمية تشاطر المسؤولية. |
As the epidemic unfolds, it places new burdens on countries, peoples and their development partners. | UN | ويفرض هذا الوباء، مع تطوره، أعباء جديدة على البلدان وعلى الشعوب وشركائها في التنمية. |
This will be aided by the joint identification of development priorities by LDCs and their development partners. | UN | ومما يساعد على ذلك الاشتراك في التعرف على الأولويات الإنمائية بين تلك البلدان وشركائها في التنمية. |
The report calls for continued commitment and renewed energy of LDCs and their development partners to the implementation of the Programme of Action. | UN | ويدعو التقرير إلى مواصلة التزام أقل البلدان نموا وشركائها في التنمية بتنفيذ برنامج العمل وتجديد الطاقات في هذا الصدد. |
It requires mutual trust among developing countries and their development partners in the developed world. | UN | ويتطلب ذلك مناخا من الثقة المتبادلة بين الدول النامية وشركائها في التنمية من الدول المتقدمة النمو. |
We also recall the importance of dialogue between LDCs and their development partners. | UN | ونذكِّر أيضا بأهمية الحوار بين أقل البلدان نموا وشركائها في التنمية. |
The message of the proposed global campaign should be directed at the least developed countries and their development partners. | UN | وينبغي للرسالة التي ستطلقها هذه الحملة العالمية المقترحة أن توجَّه إلى أقل البلدان نموا وكذلك إلى شركائها الإنمائيين. |
LDCs should be encouraged to engage in constant dialogue with their development partners and international institutions to maximize the impact of programmes and projects implemented in their favour. | UN | وينبغي تشجيع أقل البلدان نمواً على الدخول في حوار مستمر مع شركائها الإنمائيين والمؤسسات الدولية لزياد تأثير البرامج والمشاريع المنفذة لصالحها إلى أقصى حد ممكن. |
The efforts of the developing countries must be supported by their development partners so as to maximize the benefits of development. | UN | ومن الحري بجهود البلدان النامية أن تحظ بدعم شركائها الإنمائيين بهدف الاستفادة من التنمية إلى أقصى حد ممكن. |
Firstly, a number of paragraphs reflect member States' views on mutually supportive commitments by the least developed countries on the one hand, and their development partners on the other. | UN | أولا، أن عددا من الفقرات يعكس آراء الدول الأعضاء بشأن الالتزامات المتكافلة التي تعهدت بها أقل البلدان نموا من ناحية، والتزامات شركائها في التنمية من ناحية أخرى. |
Developing countries should be able to choose their own development path, while receiving support from their development partners. | UN | ينبغي أن يكون في مقدور البلدان النامية أن تختار طريقها الإنمائي بينما تتلقى الدعم من شركائها في التنمية. |
The least developed countries hoped that they could continue to count on their development partners to enable UNCTAD to accomplish its vocation. | UN | وأوضح أن أقل البلدان نمواً تأمل في مواصلة الاعتماد على شركائها في التنمية لتمكين الأونكتاد من أداء رسالته. |
In the context of aid effectiveness and results-based management, monitoring has, however, taken a broader perspective involving mutual accountability, which binds countries and their development partners through shared objectives and mutual commitments. | UN | لكن الرصد قد اكتسب، في سياق فعالية المعونة والإدارة القائمة على النتائج، منظوراً أوسع يشمل المساءلة المتبادلة التي تُلزم البلدان وشركاءها في التنمية من خلال الأهداف المشتركة والالتزامات المتبادلة. |
74. Actions by the least developed countries and their development partners on education and training will be along the following lines: | UN | 74 - وستكون الإجراءات التي تضطلع بها أقل البلدان نموا و شركاؤها الإنمائيون بشأن التعليم والتدريب على النحو التالي: |
Action by the least developed countries and their development partners had resulted in economic and social growth. | UN | فقد أسفرت الإجراءات التي اتخذتها أقل البلدان نمواً ومعها شركاؤها في التنمية عن نمو اقتصادي واجتماعي. |
African leaders have recognized this and put in place a mechanism to monitor progress in the implementation of their commitments as well as those of their development partners. | UN | وقد أقر القادة الأفارقة بهذا الأمر ووضعوا آلية لرصد التقدم المحرز في تنفيذ التزاماتهم والتزامات شركائهم الإنمائيين. |
The case of Haiti is also a wake up call for LDCs and their development partners to build economic and institutional resilience. | UN | وفي حالة هايتي كذلك تذكيرٌ لأقل البلدان نمواً ولشركائها في التنمية بضرورة اكتساب المرونة الاقتصادية والمؤسسية. |
There is ample evidence that whenever African leaders and their development partners have acted with determination and common purpose the results have been outstanding. | UN | هناك أدلة وافرة على أنه كلما عمل القادة الأفارقة وشركاؤهم في التنمية بعزم وحددوا هدفا مشتركا، كانت النتائج باهرة. |
5. Calls upon the national authorities of Guinea-Bissau and Burundi and their development partners to give due consideration to the recommendations formulated by the ad hoc advisory groups on the elaboration of a long-term vision for the development of those countries; | UN | 5 - يهيب بالسلطات الوطنية في غينيا - بيساو وبوروندي وبشركائها في التنمية إيلاء المراعاة الواجبة للتوصيات التي أعدتها الأفرقة الاستشارية المخصصة بشأن تطوير رؤية طويلة الأجل لتنمية هذين البلدين؛ |
The portal assists Governments in Africa and their development partners to improve programming, coordination, monitoring, evaluation and mobilization of resources in governance. | UN | ويساعد هذا المدخل الحكومات الأفريقية وشركائها في مجال التنمية على تحسين البرمجة والتنسيق والرصد والتقييم وتعبئة الموارد في مجال الحكم. |
Commonly agreed financial reporting systems should be used by affected country Parties and their development partners. | UN | وينبغي أن يستخدم البلدان الأطراف المتأثرة وشركاؤها الإنمائيون نظم إبلاغ مالي متفقاً عليها. |
Such progress is the result of the efforts being undertaken by African countries and their development partners in the Roll Back Malaria Partnership and other health initiatives. | UN | وقد أحرز هذا التقدم نتيجة للجهود التي تبذلها البلدان الأفريقية وشركاؤها في التنمية في إطار الشراكة العالمية من أجل دحر الملاريا وغيرها من المبادرات الصحية. |
There is a significant window of opportunity for both Africans and their development partners to make a difference. | UN | وهناك فرصة هامة متاحة للأفارقة وشركائهم في التنمية على السواء لإحداث أثر. |
The Declaration highlights the concerns of those countries, provides clear guidance for activities in the near future and calls on their development partners for continued assistance. | UN | ويسلّط الإعلان الضوء على شواغل البلدان النامية غير الساحلية، ويقدم توجيهات واضحة بخصوص ما يُضطلع به من أنشطة في المستقبل القريب، ويدعو شركاءها في التنمية إلى مواصلة تقديم المساعدة. |