ويكيبيديا

    "thematic and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المواضيعية والشاملة
        
    • المواضيعية والخاصة
        
    • والمواضيعية
        
    • مواضيعية و
        
    • المواضيعية و
        
    • المجالات المواضيعية
        
    • المواضيعية وتقييمات
        
    • موضوعية و
        
    • ومواضيعية
        
    • المواضيعية والبرامج
        
    • المواضيعي أو
        
    • المواضيعية وتقارير
        
    • بمواضيع أو
        
    • مواضيعية أو
        
    • المواضيعي وعلى
        
    It is anticipated that this gap analysis will identify a number of thematic and cross-cutting areas in which new guidance will be required. UN ومن المتوقع أن تؤدي عملية تحليل الثغرات هذه إلى تحديد عدد من المجالات المواضيعية والشاملة التي سيلزم وضع توجيهات جديدة لها.
    The report should systematically link thematic and cross-cutting issues with deliberations on regional situations. UN وينبغي أن يربط التقرير على نحو منهجي المسائل المواضيعية والشاملة بالمداولات التي تجري بشأن الحالات الإقليمية.
    15. The next phase of website development includes the consolidation and updating of thematic and project-specific web pages, both from a technical and a content point of view. UN 15- وتشمل المرحلة القادمة من تطوير الموقع الشبكي تعزيز وتحديث الصفحات الشبكية المواضيعية والخاصة بمشاريع محددة، من منظور تقني ومن منظور المحتوى على حد سواء.
    During the period under review, the Council addressed a wide range of regional, thematic and general issues. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عالج المجلس مجموعة واسعة من المسائل الإقليمية والمواضيعية والعامة.
    There are currently 33 thematic and 8 country mandates. UN وهناك حاليا 33 ولاية مواضيعية و 8 ولايات قُطرية.
    Results from headquarters, regional offices and thematic and/or joint area engagements UN النتائج المستقاة من مهام المقر والمكاتب الإقليمية والمجالات المواضيعية و/أو المشتركة
    There are, for example, potentially overlapping reporting requirements within thematic and geographic areas. UN فهناك على سبيل المثال تداخل محتمل في اشتراطات تقديم التقارير في المجالات المواضيعية والجغرافية.
    The completed thematic and project evaluations have been made available on the UNODC web page, which is accessible to Member States. UN ووُضعت التقييمات المواضيعية وتقييمات المشاريع المستكملة في المتناول على الموقع الشبكي للمكتب، المتاح للدول الأعضاء.
    Objective of the Organization: Enhanced knowledge of thematic and cross-sectoral trends for effective policy formulation, operational response and impact assessment, based on a sound understanding of drug, crime and terrorism issues UN هدف المنظمة: تعزيز المعرفة بالاتجاهات المواضيعية والشاملة لعدة قطاعات من أجل صياغة سياسات فعالة والقيام باستجابة عملية وتقييم التأثير، وذلك استنادا إلى فهم سليم لمسائل المخدرات والجريمة والإرهاب
    Part two: thematic and CROSS-SECTORAL WORK OF THE UN اﻷعمال المواضيعية والشاملة لعدة قطاعات التي اضطلعت بها ادارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    18. In building for the future, however, special prominence must be given to the thematic and cross-sectoral aspects of the work of the Department. UN ١٨ - غير أنه لبناء المستقبل، ينبغي إيلاء اهتمام خاص للجوانب المواضيعية والشاملة لعدة قطاعات في عمل هذه الادارة.
    WOMEN AND thematic and COUNTRY-SPECIFIC MECHANISMS UN خامسا - اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة واﻵليات المواضيعية والخاصة بالبلد
    However, gender balance continues to be a problem among individuals mandated to carry out the thematic and country-specific procedures of the Commission on Human Rights. UN ورغم ذلك، لا يزال التوازن بين الجنسين مشكلةً في أوساط الأفراد الموكل إليهم تطبيق إجراءات لجنة حقوق الإنسان المواضيعية والخاصة بكل قطر على حدة.
    However, gender balance continues to be a problem among individuals mandated to carry out the thematic and country-specific mandates of the Commission. UN ورغم ذلك، لا يزال التوازن بين الجنسين مشكلةً في أوساط الأفراد الموكل إليهم تنفيذ ولايات لجنة حقوق الإنسان المواضيعية والخاصة بكل قطر على حدة.
    During the period under review, the Council addressed a wide range of regional, thematic and general issues. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، تناول المجلس مجموعة واسعة من المسائل الإقليمية والمواضيعية والعامة.
    March 2000 was an intensive month with an agenda comprising major substantive, thematic and organizational issues before the Security Council. UN شهد شهر آذار/مارس نشاطا مكثفا حيث تضمن جدول الأعمال أهم القضايا الفنية والمواضيعية والتنظيمية المعروضة على مجلس الأمن.
    In addition, individual states acting as thematic co-chairs or coordinators have organised several thematic and/or regional meetings. UN وبالإضافة إلى ذلك، نظمت فرادى الدول كرؤساء مشاركين أو منسقين مواضيعيين عدة اجتماعات مواضيعية و/أو إقليمية.
    F. Results from headquarters, regional offices and thematic and/or joint area engagements UN واو - النتائج المستقاة من مهام المقر والمكاتب الإقليمية والمجالات المواضيعية و/أو المشتركة
    However, its cooperation in other thematic and operational areas with regional offices of United Nations entities remains patchy. UN غير أن تعاونها مع المكاتب الإقليمية لكيانات الأمم المتحدة في المجالات المواضيعية والتنفيذية الأخرى لا يزال متفاوتا.
    Evidence from the thematic and ADR evaluations is consistent in this regard. UN والأدلة المنبثقة من التقييمات المواضيعية وتقييمات النتائج الإنمائية متسقة في هذا الصدد.
    (d) Convening thematic and/or programmatic debates; UN (د) الدعوة إلى عقد مناقشات موضوعية و/أو برنامجية؛
    Preventive activities in the operation of centres are carried out by implementing specific, thematic and target group-oriented preventive programmes. UN وتُنفَّذ الأنشطة الوقائية في إطار عمل المراكز عن طريق تنفيذ برامج وقائية محددة ومواضيعية تستهدف فئات معينة.
    Both the thematic and regional programme documents are the result of a collaborative interdivisional process carried out through flexible task teams. UN ووثائق البرامج المواضيعية والبرامج الإقليمية على السواء هي ثمرة لعملية تعاون فيما بين الشُعب، تضطلع بها أفرقة عمل مرنة.
    The modules would beare defined by their thematic and geographical scope, and e. Each module iswould be infinitely flexible and canould be attuned to the specific geographical scale and theme under consideration. UN ويمكن للنماذج المعيارية أن تُعَرَفْ حسب نطاقها المواضيعي أو الجغرافي، ويمكن لكل منها أيضاً أن تكون في غاية المرونة وقابلة لضبطها طبقاً للنطاق الجغرافي المحدد، وطبقاً للموضوع محل البحث.
    26. The adverse impact of shipbreaking on the enjoyment of human rights has been considered in a number of thematic and mission reports. UN 26- وتناولت العديد من التقارير المواضيعية وتقارير البعثات الآثار الضارة لتكسير السفن على التمتع بحقوق الإنسان.
    This can be seen in the increasing trend of the Commission on Human Rights to appoint thematic and country-special rapporteurs and working groups, who report publicly to the Commission so that their reports are available to everyone and are openly debated at public meetings of the Commission. UN ويمكن ملاحظة ذلك في الاتجاه السائد نحو تعيين اللجنة لمقررين خاصين وأفرقة عاملة للعناية بمواضيع أو ببلدان معينة، يقدمون تقارير علنية إلى اللجنة، بحيث تكون تقاريرهم متاحة للجميع وتجري مناقشتها بصراحة في اجتماعات علنية للجنة.
    These initiatives will be followed by others, as new thematic and geographic priority areas are identified by members. UN وستلي هذه المبادرات مبادرات أخري مع قيام الأعضاء بتحديد مجالات أولويات جديدة، سواء كانت مواضيعية أو جغرافية.
    Similar performance measurement frameworks, including clear programme-level indicators of achievement, should be developed at the thematic and RCF levels. UN وينبغي أيضا وضع إطارات مماثلة لقياس الأداء على الصعيد المواضيعي وعلى صعيد إطار التعاون الإقليمي، تشمل مؤشرات إنجاز واضحة على مستوى البرامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد