ويكيبيديا

    "there must be" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يجب أن يكون هناك
        
    • لابد أن هناك
        
    • لابدّ أن يكون هناك
        
    • لابد من وجود
        
    • لا بد من
        
    • يجب أن تكون هناك
        
    • لا بد أن هناك
        
    • لابد أن يكون هناك
        
    • ولا بد من
        
    • ويجب أن يكون هناك
        
    • ويجب أن تكون هناك
        
    • لابد ان هناك
        
    • لابد وأن هناك
        
    • يجب ان يكون هناك
        
    • فلا بد من
        
    Moreover, There must be consistent and nondiscriminatory implementation of transparency requirements and international standards for the exchange of information. UN وعلاوة على ذلك يجب أن يكون هناك تنفيذ متساوق وغير تمييزي لمتطلبات الشفافية والمعايير الدولية لتبادل المعلومات.
    To achieve sustainable peace, There must be a clear emphasis on economic development, institution-building and strengthening of national security structures. UN ولتحقيق سلام مستدام، يجب أن يكون هناك تأكيد واضح على التنمية الاقتصادية، وبناء المؤسسات وتعزيز هياكل الأمن الوطني.
    Look, There must be a reward for an escaped prisoner, all right? Open Subtitles انظر , لابد أن هناك مكافأة للسجين الهارب , صحيح ؟
    Come on, gang, There must be somebody else around here. Open Subtitles تعال، جانج، لابدّ أن يكون هناك شخص آخر هنا
    All right, Doctor. I'm not saying I trust you, but There must be something you can do. Open Subtitles حسناً يا دكتور ، أنا لا أثق بك لكن لابد من وجود شئ يمكنك فعله
    However, There must be a willingness to collectively bear our common burdens. UN ومع ذلك، لا بد من وجود العزيمة على حمل أعبائنا المشتركة.
    There must be an effective mechanism for ensuring implementation, including the identification of officials with responsibility for the implementation of specific recommendations. UN وقال إنه يجب أن تكون هناك آلية فعالة لضمان التنفيذ، بما في ذلك تحديد الموظفين المسؤولين عن تنفيذ توصيات بعينها.
    There must be more mature solar systems out here but finding them is like looking for a needle in a cosmic haystack Open Subtitles لا بد أن هناك أنظمة شمسية أكثر نضجاً وتطوراً هنا لكن العثور عليها يشبه البحث عن إبرة في كومة قش
    Which means... There must be surely something special about you Open Subtitles ‎ما يعني ‎لابد أن يكون هناك شيء بالتأكيد عنك
    Thirdly, and finally, There must be true commitment to effectiveness and accountability. UN ثالثا وأخيرا، يجب أن يكون هناك التزام حقيقي بالفاعلية والخضوع للمساءلة.
    Thirdly, There must be a commitment to strengthen and renew the United Nations, including a time-frame for comprehensive reform. UN وثالثا، يجب أن يكون هناك التزام بتعزيز وتجديد اﻷمم المتحدة، بما في ذلك جدول زمني لﻹصلاح الشامل.
    There must be a balance of obligations and expectations, and both should be clearly and explicitly set out. UN إذ يجب أن يكون هناك توازن بين الالتزامات والتوقعات، وكلاهما ينبغي تحديده على نحو واضح وصريح.
    He stressed that There must be a distinction made between terrorism and that just struggle, without which any discussion of terrorism was pointless. UN وشدد على أنه يجب أن يكون هناك تمييز بين اﻹرهاب والكفاح العادل، وبدون ذلك التمييز لا تكون أية مناقشة لﻹرهاب مجدية.
    Well, There must be someone else you can ask. Open Subtitles حسنا، لابد أن هناك شخصًا آخر تستطيع سؤاله.
    Nonsense, There must be something I can do to help. Open Subtitles هراء , لابد أن هناك شيئً يمكنني المساعدة به
    Look, if I can't conceive, There must be a reason. Open Subtitles أنظري، إذا كنت عقيما لابدّ أن يكون هناك سبب
    There must be some kind of way out of here. Open Subtitles لابد من وجود نوعاً ما من هذا السبيل بالخارج
    To achieve this, There must be an increase in both categories of membership of the Security Council, namely permanent and non-permanent membership. UN ولبلوغ هذا لا بد من زيادة عدد اﻷعضاء في فئتي عضوية مجلس اﻷمن، أي فئتي العضوية الدائمة والعضوية غير الدائمة.
    Incentives must be provided in a transparent manner, and must be monitored, and There must be strict accounting. UN ويجب توفير الحوافز بأسلوب شفاف، ويجب رصد هذه الحوافز، كما يجب أن تكون هناك محاسبة دقيقة.
    There must be a storm brewing so he's going downwind. Open Subtitles لا بد أن هناك عاصفة لذا يذهب إتجاه الريح
    Well, There must be some adult in charge of her. Open Subtitles حسنا, لابد أن يكون هناك شخصا بالغا مسؤولا عنها
    There must be an adjustment of the items on the agenda to ensure that Member States could perform their work properly. UN ولا بد من تعديل البنود المدرجة في جدول الأعمال لضمان أن تتمكن الدول الأعضاء من أداء عملها بشكل صحيح.
    There must be proper planning of exit strategies together to make sure the recovery does not falter. UN ويجب أن يكون هناك تخطيط سليم لاستراتيجيات الخروج معا للتأكد من أن الانتعاش لن يتعثر.
    There must be genuine democracy within the Organization if the rule of law were to prevail in the international system. UN ويجب أن تكون هناك ديمقراطية حقيقة داخل المنظمة إذا ما أريد لسيادة القانون أن تسود في النظام الدولي.
    There must be something going on which makes our hands unique, and uniquely able to make and use tools. Open Subtitles لابد ان هناك شيئا حدث جعل من ايدينا فريده من نوعها وفريده في امكانية صنع واستخدام الاداوت
    There must be something I can do about this. Open Subtitles لابد وأن هناك شيئاً يمكنني فعله حيال ذلك
    There must be a limit to the mistakes one person can make. Open Subtitles يجب ان يكون هناك حدود للأخطاء التي يرتكبها الشخص
    H.E. Ban Ki-moon For peacekeeping to have a chance, he pointed out, There must be a peace to keep. UN وأشار إلى أنه لكي تتاح الفرصة لحفظ السلام، فلا بد من أن يكون هناك سلام أصلا لكي يتم حفظه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد