ويكيبيديا

    "these costs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه التكاليف
        
    • تلك التكاليف
        
    • بهذه التكاليف
        
    • وهذه التكاليف
        
    • لهذه التكاليف
        
    • هذه النفقات
        
    • تلك النفقات
        
    • لتلك التكاليف
        
    • وهي تكاليف
        
    • لهذه النفقات
        
    Many of these costs might not be incurred, were the GM to be located at the premises of the secretariat. UN العديد من هذه التكاليف قد لا يتم تكبدها، إذا ما تم نقل الآلية العالمية إلى مبنى الأمانة العامة.
    Preliminary Qualitative Cost Assessment reveals that these costs are variable depending on the management technique, such as incineration and land filling. UN يكشف التقدير النوعي الأوَّلي للتكاليف عن أن هذه التكاليف متفاوتة، حسب تقنية الإدارة، مثل حرق النفايات وطمرها في الأرض.
    In 2008, the lead donor indicated that it was no longer in a position to provide funds to cover these costs. UN وفي عام 2008، أفادت الجهة الرئيسية المانحة بأنها لم تعد في موقف يسمح لها بتوفير الأموال لتغطية هذه التكاليف.
    The transition of these costs, therefore, continues to be necessary. UN ومن ثم، فلا يزال من الضروري نقل تلك التكاليف.
    these costs cannot always be predicted or controlled. UN ولا يمكن دائما التنبؤ بهذه التكاليف أو السيطرة عليها.
    In 2008, the lead donor indicated that it was no longer in a position to provide funds to cover these costs. UN وفي عام 2008، أفادت الجهة الرئيسية المانحة بأنها لم تعد في موقف يسمح لها بتوفير الأموال لتغطية هذه التكاليف.
    A breakdown of these costs by meeting is annexed. UN ويرد في المرفق تقسيم هذه التكاليف على الاجتماعين.
    A breakdown of these costs by meeting is annexed. UN ويرد في المرفق تقسيم هذه التكاليف على الاجتماعين.
    these costs are covered by funds provided by all donors. UN وتغطى هذه التكاليف من أموال خصصها مانحون لمشاريع أخرى.
    these costs will be met by financial or in kind contributions from Governments, including those who have offered to host sessions. UN وستغطّى هذه التكاليف عن طريق المساهمات المالية أو العينية المقدمة من الحكومات، من بينها تلك التي عرضت استضافة الدورات.
    these costs are divided into external and internal costs. UN وتصنَّف هذه التكاليف باعتبارها تكاليف خارجية أو داخلية.
    these costs were not included in the original scope of work or in the approved capital master plan budget. UN ولم تدرج هذه التكاليف في النطاق الأصلي من الأعمال ولا في ميزانية المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    these costs typically include services and administrative units, as well as their related system and operating costs. UN وتشمل هذه التكاليف عادة الوحدات الخدمية والإدارية، والتكاليف المتصلة بها على المستوى النظمي والمستوى التشغيلي.
    However, owing to a lack of provisions in its annual budget for these costs, the Government defaulted on its obligations. UN ولكن نظرا لعدم وجود الاعتمادات اللازمة في الميزانية السنوية للحكومة لتغطية هذه التكاليف فقد عجزت عن الوفاء بالتزاماتها.
    The working group concluded that the precise building to be occupied by UNV was crucial to determining these costs. UN وخلص الفريق العامل الى أن معرفة المبنى المحدد الذي سيشغله البرنامج عامل حاسم في تحديد هذه التكاليف.
    Calculations of these costs are provided in annex IX. UN ويرد بيان حسابات هذه التكاليف في المرفق التاسع.
    these costs may be relatively high for two reasons. UN وقد تكون هذه التكاليف مرتفعة نسبيا لسببين اثنين.
    these costs are thus being included in the revised budget estimates. UN لذا، فقد أدرجت هذه التكاليف حاليا في التقديرات المنقحة للميزانية.
    these costs place an additional strain on scarce resources and may hinder the development of health systems. UN وتشكل تلك التكاليف عبئا إضافيا على الموارد الشحيحة، وربما تقف عائقاً أمام تطوير نظم الصحة.
    The Office of Conference Services of the United Nations is still to provide the Authority with these costs. UN ولم يواف بعد مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المؤتمرات السلطة بهذه التكاليف.
    these costs have not, however, as yet been identified. UN وهذه التكاليف لم تكن حتى اليوم موضع تحديد.
    The Panel finds, therefore, that these costs are justifiably included by KOC as they are direct costs. UN ولذلك يرى الفريق أن هناك ما يبرر إدراج الشركة لهذه التكاليف إذ إنها تعتبر تكاليف مباشرة.
    The Court determined that these costs are essential in allowing the integration of mothers to young children in the labor market. UN وقضت المحكمة أن هذه النفقات أساسية في السماح بإدماج أمهات الأطفال الصغار في سوق العمل.
    The responsibility for covering these costs would have to be clarified in the event that the Conference is held outside Vienna. UN ويقتضي الأمر إيضاحا بشأن الجهة التي تتحمّل مسؤولية تغطية تلك النفقات في حال عقد المؤتمر خارج فيينا.
    However, at present it is not possible to provide a quantitative estimate on these costs. UN بيد أنه من غير الممكن في الوقت الحالي تقديم تقدير كمي لتلك التكاليف.
    these costs are recorded on an accrual basis. UN وهي تكاليف تسجل على أساس الاستحقاق.
    Provisions for these costs have been included in the proposed budget for the coming biennium. UN وقد تم إدخال أبواب لهذه النفقات في الميزانية المقترحة لفترة السنتين المقبلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد