ويكيبيديا

    "this country" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا البلد
        
    • هذه البلاد
        
    • هذه الدولة
        
    • هذه البلد
        
    • هذه البلادِ
        
    • لهذا البلد
        
    • ذلك البلد
        
    • هذه البلدة
        
    • لهذه البلاد
        
    • بهذا البلد
        
    • بهذه البلاد
        
    • هذه المدينة
        
    • هذا الوطن
        
    • هذه الدوله
        
    • تلك البلاد
        
    It is not widely known that Cuban artists are prohibited from receiving payment for their performances in this country. UN وليس معروفا على نطاق واسع أنه يحظر على الفنانين الكوبيين تلقي أموالا لقاء عروضهم في هذا البلد.
    This would be roughly equal to 20 per cent of this country's non-coniferous industrial roundwood production. UN وسيوازي ذلك تقريبا ٢٠ في المائة من إنتاج هذا البلد من اﻷخشاب الاسطوانية الصناعية غير الصنوبرية.
    this country also remarks that changing traditional roles requires a profound questioning of personal attitudes and hence is a slow process. UN ويلاحظ هذا البلد أيضا أن تغيير الأدوار التقليدية يقتضي إعادة نظرٍ جذرية في المواقف الشخصية وبالتالي فهو عملية بطيئة.
    It's an honor, sir, to be chosen to represent all the brave men and women who fight for this country on a daily basis. Open Subtitles إنه لشرف كبير، أن يتم اختياي يا سيّدي لتمثيل جميع الرجال والنساء الشجعان الذين يناضلون من أجل هذه البلاد على أساسٍ يومي
    Now, I've seen firsthand the great sacrifices my fellow servicemen and women have made defending this country. Open Subtitles شهدت بنفسي التضحيات العظيمة التي قدمها رفقائي من رجال ونساء في الدفاع عن هذه البلاد
    You don't have more time. this country needs a victory now. Open Subtitles أنت لا تملك وقتا كثيرا هذه الدولة بحاجة لنصر الآن
    Man, this country makes the best goddamn chicken wings in the world. Open Subtitles يا رجل, تصنع هذه البلد افضل اجنحة دجاج لعينة في العالم
    Viewing this country as an integral part of the Central Asian space, Uzbekistan actively advocates including it in regional integration processes. UN وتؤيد أوزبكستان بقوة مشاركة هذا البلد الذي يعد جزءا لا يتجزأ من منطقة وسط آسيا في عمليات التكامل الإقليمي.
    this country is also one of the rare examples of complete pay equality between men and women. UN كما أن هذا البلد هو أحد الأمثلة النادرة للمساواة الكاملة بين الرجل والمرأة في الأجور.
    Now stop protecting me and start protecting this country. Open Subtitles والآن توقف عن حمايتي وابدأ بحماية هذا البلد
    I never had any illusions about this country always being fair. Open Subtitles لم يكن لدي أي توهم بأن هذا البلد عادل دائماً
    I'm looking forward to sen/ing this country for four more years. Open Subtitles انا اتطلع ل قيادة هذا البلد لمدة أربعة سنوات أخرى.
    The national interest is saving what's left of this country. Open Subtitles المصلحة الوطنية هو إنقاذ ما تبقى من هذا البلد
    The barbershop is an important social institution in this country. Open Subtitles صالون الحلاقة هو تقليد اجتماعي مهم في هذا البلد
    We can work out particulars as we go, but you're down with saving this country, right, General? Open Subtitles وكما نحن، أنت مستعد لبذل الغالي والنفيس في سبيل أنقاذ هذه البلاد صحيح يا جنرال؟
    I'm just looking to serve this country, Gunnery Sergeant. Open Subtitles أريد فقط خدمة هذه البلاد يا رقيب المدفعية
    The white race is under attack in this country. Open Subtitles العرق الأبيض تحت طائلة الهجوم في هذه البلاد
    this country has never been my home, and never will be. Open Subtitles هذه الدولة لم تكن يوما بلادي ولن تكون كذلك أبدا
    We know that you and your brother came into this country illegally. Open Subtitles نعلم أنك جئت و شقيقك إلى هذه البلد بطريقة غير شرعية
    See, there's a lot of rich drunks in this country. Open Subtitles شاهدْ، هناك الكثير مِنْ السكارى الأغنياءِ في هذه البلادِ.
    And it would be devastating for this country, particularly if, God forbid, that nerve gas is used against us. Open Subtitles وسيكون الأمر مدمراً لهذا البلد خاصة لو، لا قدر الله تم استخدام هذا الغاز ضد الشعب الأمريكي
    In 2009 seizures in this country fell to 63 tons, while reported retail and wholesale prices registered a significant increase. UN وفي عام 2009، تراجعت المضبوطات في ذلك البلد إلى 63 طنا، فيما سجلت أسعار التجزئة والجملة المبلغ عنها زيادة كبيرة.
    You cannot make a cup of tea in this country without some do-gooder starting a petition to have you do it their way. Open Subtitles لا يمكنك ان تعمل قدح من الشاي في هذه البلدة من دون تدخل فاعل خير ويطلب منك صنعه على طريقته هو
    And Anna's from Guatemala. She just got to this country recently. Open Subtitles وآنا من غواتيمالا لقد أتت لهذه البلاد منذ فترة قليلة.
    Does a sweet thing like that still exist in this country? Open Subtitles هل أمرٌ لطيف كهذه ما زال موجوداً بهذا البلد. ؟
    We hope this verdict does not discourage the victims who are out there throughout this country from seeking help. Open Subtitles نتمنّى بأن هذا الحُكم بأن لايوقف ضحايا هذا العنف والذين هم هناك بهذه البلاد يبحثون عن المساعدة.
    Don't know about you but I'll definitely get lost in this country. Open Subtitles انا لا اعرف عنك شيئا لكنك بالتاكيد ستضيع في هذه المدينة
    We've all made hard sacrifices for this country, kid. Open Subtitles بني، جميعنا قمنا بتضحيات قاسية لخدمة هذا الوطن
    The one thing this country needs more of is teen marriage. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي تحتاجه هذه الدوله المزيد من زواج المراهقين
    this country was founded on fairness, integrity, but it's been corrupted. Open Subtitles تم تأسيس تلك البلاد على مبدأ الإنصاف النزاهة لكنها فسدت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد