Virtually all this growth will be in developing countries. | UN | وسيحدث كل هذا النمو تقريبا في البلدان النامية. |
this growth in 2008 was mainly due to an increase of about 13.8 per cent in cash and term deposits. | UN | ويعزى هذا النمو في عام 2008 أساسا إلى زيادة قدرها 13.8 في المائة في الودائع النقدية والودائع لأجل. |
this growth in 2008 was mainly due to an increase of about 13.8 per cent in cash and term deposits. | UN | ويعزى هذا النمو في عام 2008 أساساً إلى زيادة قدرها 13.8 في المائة في الودائع النقدية والودائع لأجل. |
this growth was mainly driven by oil and mineral exports. | UN | وكان وراء هذا النمو صادرات النفط والمعادن بشكل أساسي. |
Governments, as developmental State, play a formative role in this growth model. | UN | وتضطلع الحكومات، باعتبارها الدولة الإنمائية، بدور التنشئة في نموذج النمو هذا. |
this growth will potentially add an additional 0.4 billion CERs up to the end of the commitment period. | UN | وهذا النمو سيضيف من إمكانات إضافة 0.4 مليار وحدة من وحدات خفض الانبعاثات المعتمد حتى نهاية فترة الالتزام. |
The subregional groups of countries made an active contribution to this growth. | UN | وساهمت المجموعات دون اﻹقليمية لهذه البلدان مساهمة نشطة في هذا النمو. |
this growth stagnated somewhat at the close of the decade, but is now in all likelihood on the way up again. | UN | وقد ركد هذا النمو إلى حد ما في نهاية العقد، ولكنه أخذ الآن على أغلب الإحتمالات يرتفع من جديد. |
this growth highlights the importance of sustainable consumption, which requires a new approach to consumer needs and behaviour. | UN | وقد سلط هذا النمو الضوء على أهمية الإستهلاك المستدام، الذي يتطلب نهجاً جديداً لحاجات وسلوك المستهلك. |
To bring about this growth, trade had enormous potential. | UN | وتنطوي التجارة على إمكانيات كبيرة لتحقيق هذا النمو. |
In percentage terms, this growth was particularly strong in large developing countries. | UN | وكانت نسبة هذا النمو مرتفعة وخاصة في البلدان النامية الكبيرة الحجم. |
While total exports have grown rapidly, this growth has not led to a proportionate increase in domestic value added. | UN | وبرغم النمو السريع في إجمالي الصادرات، فإنّ هذا النمو لم يؤدِّ إلى زيادة متناسبة في القيمة المضافة المحلية. |
In addition, this growth has to be employment-intensive and, for sustainability, must be driven by productivity growth. | UN | وإضافة إلى ذلك، يتعين أن يكون هذا النمو كثيف الاستخدام للعمالة؛ ويجب أن يكون مدفوعا بنمو الإنتاجية حتى تتحقق الاستدامة. |
this growth in both scale and complexity of the tasks has inevitably led to a paradigm shift for United Nations police. | UN | وقد أدى هذا النمو في الحجم وفي تعقّد المهام حتما إلى تحوّل نوعي لشرطة الأمم المتحدة. |
The partial easing of movement restrictions in the West Bank also contributed to this growth. | UN | كما ساهم في هذا النمو التخفيف الجزئي للقيود المفروضة على التنقل في الضفة الغربية. |
this growth represents, on average, an annual growth rate of 15%, which exceeded the target of 12.7%. | UN | ويمثل هذا النمو في المتوسط معدل نمو سنوياً نسبته 15 في المائة، الأمر الذي تجاوز الهدف المحدد وهو 12.7 في المائة. |
this growth has also been fuelled by a centralized approach to the provision of ICT services. | UN | وأسهم أيضا في هذا النمو اتباع نهج مركزي تجاه تقديم خدمات تكنولوجيات الاتصالات والمعلومات. |
this growth represented a modest annual increase of just over one post a year. | UN | ومثّل هذا النمو زيادة سنوية متواضعة لم تزد إلا قليلا على وظيفة واحدة في السنة. |
While some of this growth is due to migration from rural areas, most of it results from natural increases in the urban population. | UN | وفي حين أن بعض هذا النمو يرجع إلى الهجرة من المناطق الريفية، فإن معظمه ناجم عن الزيادات الطبيعية في عدد سكان الحضر. |
this growth rate is above the target rate of 6 per cent for sub-Saharan African countries. | UN | ويتجاوز معدل النمو هذا المعدل المستهدف وهو 6 في المائة بالنسبة للبلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى. |
this growth occurred due to the increase in activity in the industry as a result of investments made in prior years. | UN | وهذا النمو حدث بفضل الزيادة في النشاط الذي تشهده هذه الصناعة نتيجة للاستثمارات التي وظفت في السنوات السابقة. |
this growth in economy as a whole has mainly been driven by double-digit growth rates in the country's industrial sector. | UN | وكان المحرك الرئيسي لهذا النمو في الاقتصاد ككل معدلات النمو الثنائية الرقم في القطاع الصناعي في البلد. |
this growth strategy has proven to be neither economically stable nor socially fair. | UN | ولقد أثبتت استراتيجية النمو هذه أنها غير مستقرة اقتصادياً وغير عادلة اجتماعياً. |
Iraqi asylum-seekers were largely responsible for this growth. | UN | وكان هذا الارتفاع عائداً أساساً إلى طالبي اللجوء العراقيين. |
this growth was particularly notable for expenditure on projects financed by earmarked contributions. | UN | وتلاحظ هذه الزيادة بوجه خاص في النفقات المتعلقة بالمشاريع الممولة من المساهمات المرصودة لأغراض محددة. |