During this interview, the petitioner was specifically asked if he had scars from the maltreatment he had undergone and he responded in the negative. | UN | وخلال هذه المقابلة سئل مقدم البلاغ بصورة محددة عما إذا كانت الندوب ناتجة عن سوء المعاملة التي تعرض لها وأجاب بنفي ذلك. |
During this interview, the seriousness of domestic violence was stressed. | UN | وجرى التشديد على خطورة العنف المنزلي، خلال هذه المقابلة. |
Matley did this interview with us prior to Wednesday's broadcast. | Open Subtitles | ماتلي عمل هذه المقابلة معنا قبل البث يوم الاربعاء.. |
And maybe you should be more excited about this interview. | Open Subtitles | وربما يجب أن تكون متحمسا أكثر حيال تلك المقابلة |
Second, this interview that you've set up, it's all wrong. | Open Subtitles | ثانيًا، هذه المقابلة التي قمتِ بعملها إنها كلها خاطئة |
Maybe after this interview is over and this crisis is behind us, there are some other habits we can keep alive. | Open Subtitles | لربما بعد انتهاء هذه المقابلة وبعد أن تصبح هذه الأزمة ماضياً فهناك بعض العادات الأخرى التي نستطيع الحفاظ عليها |
On behalf of our audience For granting this interview. | Open Subtitles | نيابة عن المشاهدين للسماح لنا باٍجراء هذه المقابلة |
Have you told the complete truth during this interview? | Open Subtitles | هل قلت الحقيقة الكاملة أثناء هذه المقابلة ؟ |
I think we should cancel this interview, tell the dean. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن نلغي هذه المقابلة ونخبر العميد |
You are wound up about this interview, aren't you? | Open Subtitles | أنت متحمسة من أجل هذه المقابلة, أليس كذلك؟ |
That's precisely why I invited you for this interview. | Open Subtitles | و لهذا تماماً قد طلبتُكَ لإجراء هذه المقابلة |
I knew I wasn't gonna make it through this interview. | Open Subtitles | كنت أعلم أنه لن أنجح من خلال هذه المقابلة |
On the basis of this interview, and with reason to believe that the application was unfounded, the IND decided to deal with the asylum request in an accelerated procedure. | UN | وعلى أساس هذه المقابلة وبسبب الاعتقاد بأن الطلب لا أساس لـه، قررت الدائرة تناول طلب اللجوء بإجراءات مستعجلة. |
The applicant is given three hours to correct or add information to the report of this interview, with the assistance of his/her legal adviser. | UN | ويعطى مقدم الطلب 3 ساعات لتصحيح تقرير هذه المقابلة أو إضافة معلومات إليه بمساعدة محاميه. |
The author’s counsel notes that his client was not represented by counsel at this interview. | UN | ويلاحظ محامي مقدم البلاغ أن موكله لم يكن يمثله محام في هذه المقابلة. |
this interview is followed by a second one which focuses on the reasons for leaving the country of origin. | UN | وتلي هذه المقابلة مقابلة ثانية تركز على أسباب مغادرته وطنه. |
Well, neither will I unless I ace this interview. You will. | Open Subtitles | حسنًا، إلا لو أصبحت الأولى في تلك المقابلة. |
And right now, Mellie needs Jake and Vanessa to do this interview | Open Subtitles | و الآن، ميلي تحتاج جايك و فانيسا للقيام بهذه المقابلة |
I insist this interview be suspended. | Open Subtitles | أنا أصر على إيقاف هذا الاستجواب. |
How long did you and Mr. Treves prepare for this interview? | Open Subtitles | ما طول المُدة التى إستغرقتموها سوياً للإعداد لهذه المقابلة ؟ |
I must advise you this interview is being recorded. | Open Subtitles | يجب أن أخبركم أن هذه المحادثة يتم تسجيلها |
If you go forward with this interview, my colleagues and I may have to make your private life a little little less private. | Open Subtitles | إذا إستمرّيتَ في هذه المُقابلة أنا وزُملائي، رُبّما نضطرّ أن نجعل حياتك الخاصّة أقلّ خصوصيّة. |
Okay, I've had just about enough of these gotcha questions, so this interview is over. | Open Subtitles | حسنا لقد مللت من اسألتك الغبية اذا هذا اللقاء انتهى |
I had to call in a lot of favors to get you this interview. | Open Subtitles | إستجديت خدمات كثيرة لأرتب لك هذه المقابله |
I didn't wanna come on this interview because... | Open Subtitles | لم أرد المجيء لتلك المقابلة لأنّني... |
The source states that despite repeated requests before and after this interview, the lawyers of the defence committee were denied the possibility to hold other meetings with their client. | UN | ويذكر المصدر أن محاميي لجنة الدفاع لم يتسن لهم إجراء مقابلات أخرى مع موكلهم على الرغم من الطلبات المتكررة التي قُدمت قبل وبعد المقابلة الأولى. |