ويكيبيديا

    "this option" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا الخيار
        
    • لهذا الخيار
        
    • وهذا الخيار
        
    • بهذا الخيار
        
    • هذا الاختيار
        
    • هذا البديل
        
    • هذه الخيار
        
    The midterm review of the strategic plan was suggested as an appropriate time to consider this option. UN وأشير إلى أن استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية يشكل إطارا مناسبا للنظر في هذا الخيار.
    Another Member State is planning to consider this option in the future. UN وثمة دولة عضو أخرى تخطط للنظر في هذا الخيار في المستقبل.
    The funds accumulating under this option are expected to arrive at a funding ratio of about 70 per cent after 30 years. UN ومن المتوقع أن تصل الأموال المتراكمة في إطار هذا الخيار إلى تمويل نسبته حوالي 70 في المائة بعد 30 عاما.
    this option is likely to offer the broadest range of capabilities available, but it has cost implications for the United Nations. UN ومن المرجح أن يوفر هذا الخيار أكبر قدر من القدرات المتاحة، بيد أنه ينطوي على تكاليف بالنسبة للأمم المتحدة.
    this option provides a more permanent governance and oversight mechanism. UN إنَّ هذا الخيار يوفّر آلية حوكمة ورقابة أكثر ديمومة.
    this option provides a more permanent governance and oversight mechanism. UN إنَّ هذا الخيار يوفّر آلية حوكمة ورقابة أكثر ديمومة.
    this option uses an existing mechanism to solve the problem described above. UN ويستند هذا الخيار إلى آليةٍ قائمة تقضي بحل المشكلة المذكورة أعلاه.
    The Secretary-General indicates that this option would immediately reduce the unfunded liability and establish a funding base to generate investment income. UN ويشير الأمين العام إلى أن هذا الخيار سيخفض على الفور الالتزام غير الممول وينشئ قاعدة تمويلية لتوليد إيرادات الاستثمار.
    Appropriate monitoring should ensure that this option can actually be used. UN وينبغي القيام بمراقبة ملائمة لضمان اللجوء الفعلي إلى هذا الخيار.
    this option was found to be sub-optimal by the planners and was not recommended, as it would entail protracted military operations. UN وتبين للمخططين أن هذا الخيار دون المستوى الأمثل لم يوص به نظرا إلى أنه يستلزم إطالة أمد العمليات العسكرية.
    Research on the identification and sorting of plastic is ongoing, and this option may be economically viable in the future. UN وهناك بحوث مستمرة في مجال تحديد هوية وفرز اللدائن ويمكن أن يصبح هذا الخيار صالحاً اقتصادياً في المستقبل.
    this option would not generate a need for any additional rental space. UN ومن شأن هذا الخيار ألا يفضي إلى تأجير أي مكان إضافي.
    True enough, the Government of India has always kept this option open. UN صحيح أن حكومة الهند قد أبقت دوما هذا الخيار متاحاً لها.
    this option was available to the author prior to the deportation and there was no time limit for submitting it. UN وكان هذا الخيار متاحاً أمام مقدم البلاغ قبل صدور قرار ترحيله ولم يكن هناك أي موعد نهائي لتقديمه.
    We would thus not be in a position to accept this option. UN ونود لذلك ألا نكون في وضع يسمح لنا بقبول هذا الخيار.
    Even this option of taking over the Strip was considered in the past and is still being considered. UN ولقد نظرنا في السابق في هذا الخيار المتمثل في احتلال القطاع ولا يزال يجري النظر فيه.
    this option, however, would have a number of drawbacks. UN ويواجه هذا الخيار مع ذلك بعدد من العوائق.
    While I am inclined to accept this option as a temporary measure, I urge Ethiopia to make its contribution without further delay. UN وفي الوقت الذي أميل فيه نحو قبول هذا الخيار كتدبير مؤقت، أحث إثيوبيا على دفع مساهمتها بدون مزيد من الإبطاء.
    A working estimate of requirements per language for this option is: UN والتقدير العملي للموارد اللازمة لكل لغة وفقا لهذا الخيار هي:
    this option would entail extensive preparatory and drafting efforts; UN وهذا الخيار يتطلب بذل جهود تحضيرية وصياغية كبيرة؛
    Therefore, the feasibility of this option may be considered in the context of that resolution. UN وفي ضوء ذلك، فإن إمكانية العمل بهذا الخيار يمكن بحثها في سياق القرار المذكور.
    The success of this option requires closer mutual contacts and communication and depends on a better allocation of work, taking into account respective resources, capacity and comparative advantages. UN ويتطلب نجاح هذا الاختيار إقامة قنوات من أجل الاتصال المتبادل الوثيق والتواصل بين المؤسستين، ويرتبط بتوزيع أفضل للعمل يراعي الموارد والقدرات والميزات المقارنة لكل مؤسسة.
    Choosing this option would therefore mean cancelling the production of all shows that do not match the pattern. UN واختيار هذا البديل يعني إلغاء إنتاج جميع البرامج التي لا توافق هذا النمط.
    As stated in paragraphs 3 and 4 above, this option is also in accordance with current UNIDO practice as well as the United Nations System Accounting Standards and the International Accounting Standards. UN وكما هو مبين في الفقرتـين 3 و 4 أعـلاه فان هذه الخيار متوافق أيضا مع الممارسة الراهنة في اليونيدو وكذلك مع المعاييـر المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة والمعاييـر المحاسبية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد