This is the first declaration of this sort by ELN that has come to the attention of OHCHR-Colombia. | UN | وكان ذلك أول إعلان من هذا النوع يتلقاه مكتب المفوضية في كولومبيا من جانب جيش التحرير. |
While women are generally the targets of this sort of punishment, these attacks can be directed at individuals of any sex. | UN | وبينما يستهدف هذا النوع من العقوبة النساء بشكل عام، فإن هذه الهجمات يمكن أن تستهدف أفراداً من أي جنس. |
In most developing countries the commodity sector was the sector most responsive to stimuli of this sort. | UN | وفي معظم البلدان النامية يمثل قطاع السلع الأساسية القطاع الأكثر استجابة لحافز من هذا النوع. |
Indeed, there are indications that something of this sort was feared in some of the franc zone countries in the spring of 1998. | UN | وفي الواقع، هناك مؤشرات عن الخوف من حدوث شيء من هذا القبيل في بعض بلدان منطقة الفرنك في ربيع عام ١٩٩٨. |
You know, this sort of behavior could qualify as sexual harassment. | Open Subtitles | أتعرف، هذا النوعِ مِنْ السلوكِ قد يصنف على أنه تحرش |
Isn't that where you go in this sort of situation? | Open Subtitles | أليس هذا المكان تذهب إليه فى مثل هذه المواقف؟ |
In most developing countries the commodity sector is the sector most responsive to stimuli of this sort. | UN | وفي معظم البلدان النامية يمثل قطاع السلع الأساسية القطاع الأكثر استجابة لحافز من هذا النوع. |
Indeed, for this sort of dialogue to be successful, the widest range of partners and stakeholders needs to be involved. | UN | حقا، لكي يكون هذا النوع من الحوار ناجحا، لا بد من مشاركة أوسع شريحة من الشركاء وأصحاب المصلحة. |
Similar considerations apply to sea bound criminal activity of this sort. | UN | وتنطبق اعتبارات مماثلة على الأنشطة الإجرامية البحرية من هذا النوع. |
Before you go down this sort of hopeless road of | Open Subtitles | قبل أن تسلك هذا النوع من الطريق الميؤوس منه |
Yeah, well, this sort of thing happens to me a lot. | Open Subtitles | أجل، حسناً، هذا النوع من الأمور قد حدث لي كثيراً. |
I mean, this sort of party isn't everybody's thing. | Open Subtitles | أعني أن هذا النوع من الحفلات لايروق للجميع. |
Distribution of this sort of material is outside our code of conduct. | Open Subtitles | تداول هذا النوع من الأمور هو خارج نطاق مدونة السلوك لدينا |
I, uh... I don't usually do this sort of thing. | Open Subtitles | أنا لست معتادة على عمل هذا النوع من الاشياء |
Haven't you seen this sort of scene in the movie? | Open Subtitles | الا تري هذا النوع من المشاهد في الافلام ؟ |
Look, they don't tell me this sort of thing. | Open Subtitles | أنظر, هم لا يخبرونني هذا النوع من الأشياء. |
I haven't heard this sort of thing since that last battle... | Open Subtitles | لم أستمع إلى هذا النوع من الغناء منذ المعركة الأخيرة |
Maybe I could get used to this sort of thing. | Open Subtitles | ربما يمكنني أن أتعود على هذا النوع من الاشياء |
I cannot hear about this sort of thing ever again, okay? | Open Subtitles | لا أريد سماع شيءِ من هذا القبيل مجدداً أبداً، حسنٌ؟ |
There are people around who do this sort of research. | Open Subtitles | هناك ناس حول الذي يَعمَلُ هذا النوعِ مِنْ البحثِ. |
You'd think I wouldn't still have to do this sort of thing, but labels don't even have interns anymore. | Open Subtitles | كنتَ تعتقد أنني لم أعد قادرًا على فعل مثل هذه الأمور ولكن التسميات لم يعد بحوزتها متدربين |
Paper distribution is standard policy for this sort of evidence. | Open Subtitles | توزيع الأوراق هو سياسة نموذجية لهذا النوع من الأدلة |
The Mission will carry out this sort of reinforcement to all sectors, depending on where the need appears greatest. | UN | وستقوم البعثة بهذا النوع من التعزيز في كل القطاعات، حسب المواقع التي تبلغ فيها الحاجة الى ذلك أشدها. |
this sort of success sometimes does not emerge from the formal collection of relevant data. | UN | وهذا النوع من النجاح لا يظهره الجمع الرسمي للبيانات ذات الصلة. |
There's no do-overs for this sort of stuff. | Open Subtitles | لا يوجد فعل من جديدٍ في هذا النّوع من الأشياءِ. |
Well, I'll pay you well, and at the very least, this sort of access is worth its weight in gold, isn't it? | Open Subtitles | حسنٌ، سأدفع لك جيدًا وعلى أقل تقدير هذه النوعية من الأعمال تستحق ثقلها ذهب |