ويكيبيديا

    "three core" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اﻷساسية الثلاث
        
    • الأساسية الثلاثة
        
    • الرئيسية الثلاث
        
    • الرئيسية الثلاثة
        
    • الثلاث الأساسية
        
    • الثلاثة الأساسية
        
    • الجوهرية الثلاث
        
    • الأساسية الثلاث التي
        
    • الثلاث الرئيسية
        
    • أساسية ثلاثة
        
    • أساسية ثلاث
        
    This approach is in line with the overall philosophy of the Summit, which recognized the three core issues as intrinsically interlinked. UN ويتمشى هذا النهج مع الفلسفة الشاملة لمؤتمر القمة الذي سلم بأن المسائل اﻷساسية الثلاث مترابطة بطبيعتها.
    It was firmly recognized that the three core issues are central to social development and are strongly interrelated. UN فقد كان هناك تسليم راسخ بأهمية القضايا اﻷساسية الثلاث للتنمية الاجتماعية وبالترابط القوي فيما بينها.
    The tensions all pertained to the Summit's three core issues of social integration, poverty and employment. UN وهذه التوترات جميعها تندرج في إطار قضايا مؤتمر القمة اﻷساسية الثلاث المتمثلة في التكامل الاجتماعي والفقر والعمالة.
    The three core elements of CSI are: UN وتتمثل العناصر الأساسية الثلاثة لمبادرة أمن الحاويات فيما يلي:
    Such a strategy should follow three core principles: UN وينبغي أن تتبع في تلك الاستراتيجية المبادئ الأساسية الثلاثة التالية:
    That brings me to the first of the three core tasks I mentioned at the start of my speech: human rights. UN وهذا يقودني إلى أول المهام الرئيسية الثلاث التي ذكرتها في بداية بياني: حقوق الإنسان.
    In 2007 this strategy will focus on three core concerns: UN وفي عام 2007، ستركز هذه الاستراتيجية على الاهتمامات الرئيسية الثلاثة التالية:
    III. INTERRELATIONS AMONG THE three core ISSUES . 23 - 28 7 UN الترابط بين القضايا اﻷساسية الثلاث
    III. INTERRELATIONS AMONG THE three core ISSUES UN ثالثا - الترابط بين القضايا اﻷساسية الثلاث
    It is envisaged that the Conference will adopt a declaration on a social development agenda for the ESCAP region into the twenty-first century, with particular reference to the three core issues. UN ويتوخى أن يقر المؤتمر إعلانا بشأن وضع جدول أعمال التنمية الاجتماعية في منطقة اللجنة حتى القرن الحادي والعشرين، مع اﻹشارة بصورة خاصة إلى القضايا اﻷساسية الثلاث.
    Annex I contains a list of recent and planned future United Nations system publications on social development, and in particular on the three core issues of the Summit. UN ويتضمن المرفق اﻷول قائمة بمنشورات اﻷمم المتحدة، الصادرة مؤخرا أو المعتزم اصدارها، عن التنمية الاجتماعية، ولاسيما عن القضايا اﻷساسية الثلاث لمؤتمر القمة.
    192. The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has continued to strengthen its three core functions: coordination of humanitarian action, policy development and humanitarian advocacy. UN ٢٩١ - واصل مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية تعزيز مهامه اﻷساسية الثلاث وهي: تنسيق اﻷعمال اﻹنسانية، ووضع السياسات، وأنشطة الدعوة في مجال الشؤون اﻹنسانية.
    A special edition was published in connection with the World Summit for Social Development, focusing on social work contributions to the three core issues of the Summit — poverty, employment and social integration. UN ونشرت طبعة خاصة بشأن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، تركز على مساهمات الخدمة الاجتماعية في القضايا اﻷساسية الثلاث لمؤتمر القمة: الفقر والعمالة والاندماج الاجتماعي.
    Still, 64 per cent of the stakeholders surveyed for the three core products rate SP2's effectiveness as very high and 27 per cent, as high. UN ومع ذلك، فإن 64 في المائة من أصحاب المصلحة المستطلعة آراؤهم بشان المنتجات الأساسية الثلاثة يقيمون فعالية البرنامج الفرعي 2 بتقدير عال جداً، و27 في المائة يقيمونها بتقدير عال.
    Increased efforts in those three core areas were needed in order to protect people of African descent from racial discrimination and ensure their equal enjoyment of all human rights. UN واختتمت بقولها إن زيادة الجهود المبذولة في تلك المجالات الأساسية الثلاثة ضرورية لحماية المنحدرين من أصل أفريقي من التمييز العنصري وكفالة تمتعهم في بجميع حقوق الإنسان على قدم المساواة.
    Recognizing that the three core themes of social development, namely, poverty eradication, full and productive employment and decent work for all, and social integration, are interrelated and mutually reinforcing and that an enabling environment at all levels therefore needs to be created so that all three objectives can be pursued simultaneously, UN وإذ يسلم بأن المواضيع الأساسية الثلاثة للتنمية الاجتماعية، وهي القضاء على الفقر وتوفير العمالة الكاملة المنتجة والعمل الكريم للجميع وتحقيق التكامل الاجتماعي، مترابطة يعزز كل منها الآخر ومن ثم، يلزم تهيئة بيئة مؤاتية على جميع المستويات للعمل على تحقيق الأهداف الثلاثة جميعها في وقت واحد،
    For operational reasons and as described in the annual report, UNOPS analyses its revenue according to the following three core service categories: project management, infrastructure and procurement. UN ولأسباب عملية وعلى النحو الوارد في التقرير السنوي، يجري المكتب تحليلا لإيراداته حسب فئات الخدمات الرئيسية الثلاث التالية، وهي: إدارة المشاريع، والهياكل الأساسية، والمشتريات.
    For operational reasons and as included in the annual report, UNOPS analyses its revenue according to the three core service categories of project management, infrastructure and procurement. UN ولأسباب عملية وعلى النحو الوارد في التقرير السنوي، يجري المكتب تحليلا لإيراداته حسب فئات الخدمات الرئيسية الثلاث التالية، وهي: إدارة المشاريع، والهياكل الأساسية، والمشتريات.
    Attention is drawn to the three core Foundation fund accounts and their respective reserves. UN ويسترعى الانتباه إلى حسابات صناديق المؤسسة الرئيسية الثلاثة واحتياطي كلّ منها.
    It is shown herein that, 20 years later, the three core commitments remain largely unfulfilled and acutely relevant in the current context. UN وتبين هذه الوثيقة أن هذه الالتزامات الرئيسية الثلاثة لا تزال، بعد مضي عشرين عاما، دون تحقيق ولا تزال لها أهميتها الكبيرة في هذا السياق.
    83. The reports on the implementation of the other three core human rights conventions are unfortunately overdue. UN 83- وللأسف فإن التقارير المتعلقة بتنفيذ الاتفاقيات الثلاث الأساسية الأخرى لحقوق الإنسان فقد تأخر تقديمها.
    Thanks to the efforts of the P6, we have been given a solid basis to begin negotiations on a fissile material cutoff treaty and to commence substantive discussions on the other three core agenda items. UN وبفضل الجهود التي بذلها الرؤساء الستة، لدينا الآن أرضية صلبة لبدء المفاوضات بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية والشروع في مناقشات موضوعية بشأن بنود جدول الأعمال الثلاثة الأساسية الأخرى.
    It was my expectation that decisive moves on the three " core core " issues would be made at Greentree, adding to the considerable body of work already achieved by the two sides. UN وكنت أتوقع أن تُتَّخذ خطوات حاسمة بشأن القضايا " الرئيسية الجوهرية " الثلاث في غرينتري، بما يضيف إلى حجم العمل الكبير الذي تم إنجازه بالفعل من الجانبين.
    The table below provides a summary of revenue and expenses against the three core services of UNOPS: infrastructure, project management and procurement. UN ويرد في الجدول أدناه موجز للإيرادات والمصروفات المقابلة للخدمات الأساسية الثلاث التي يقدمها المكتب وهي: الهياكل الأساسية، وإدارة المشاريع، والمشتريات.
    Separate presentations were also made on the three core functions of the Office: inspection, investigation, and ad hoc inquiries. UN وقُدمت بيانات مفصلة أيضاً عن الوظائف الثلاث الرئيسية للمكتب: وهي التفتيش والتحري والتحقيق في حالات مخصصة.
    three core components are critical in enhancing capacity: skilled individuals, efficient institutions, and active networks. UN وثمة عناصر أساسية ثلاثة ذات أهمية حاسمة لتعزيز القدرات، وهي: الأفراد المدربون، والمعاهد ذات الكفاءة، والشبكات النشطة.
    It should outline a shared vision for the future, describing clearly the interrelationship between the three core issues - poverty, unemployment and social integration. UN وعليه أن يحدد رؤية مشتركة للمستقبل، تصف بوضوح العلاقة المتبادلة بين مسائل أساسية ثلاث ألا وهي الفقر والبطالة والتكامل الاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد