My parents won't be back from the club till after midnight. | Open Subtitles | لن يعود والدىّ من النادي حتى بعد حلول مٌنتصف الليل |
Can we at least wait till after the funeral? | Open Subtitles | هل يمكننا على الأقل الانتظار حتى بعد الجنازة؟ |
Cadets don't go into the field till after their tenth week. | Open Subtitles | طلاب الأكاديمية لا يَذْهبونَ إلى الميدان حتى بعد إسبوعِهم العاشرِ. |
But the report wasn't released till after the closing. | Open Subtitles | لكن التقرير لم يصدر إلا بعد إتمام الصفقة |
Given a little time, he might be able to feed us a better story in exchange for holding the SFA quote till after the election. | Open Subtitles | باعطائه قليلا من الوقت قد يستطيع ان يعطينا قصة افضل في مقابل الابقاء على اقتباس منشور الطلاب لبعد الانتخابات. |
We're not gonna have sex till after the job? | Open Subtitles | نحن لن نمارس الجنس الا بعد المهمة ؟ |
I didn't expect you here till after visiting hours. | Open Subtitles | أنا لم أتوقّعك هنا حتى بعد زيارة الساعات. |
You think this is intense, wait till after you're turned. | Open Subtitles | اتعتقد ان هذا عاطفي, انتظر حتى بعد ان تتحول. |
I'm one of the few guys who waits till after college to become a goddamn bookworm. | Open Subtitles | أنا واحد من الرجال القلة الذين ينتظروا حتى بعد الجامعة ليبدأ الدراسة |
I know you're angry, and it was my idea to wait till after the funeral, so go head, let me have it. | Open Subtitles | وقد كانت فكرتي أن ننتظر حتى بعد الجنازة لذلك تفضلي, أطلقي غضبك عليّ |
And today he won't be home till after dinner! | Open Subtitles | واليوم لن يَعود للبيت حتى بعد العشاء .. |
You know what, maybe it can wait till after the game. | Open Subtitles | تعرفين ماذا. ربما في وسعه الانتظار حتى بعد المباراة |
The baby won't be born till after I graduate, so it shouldn't be a problem. | Open Subtitles | الطفل لن يُولد إلا بعد تخرجي, لذا هذا لن يسبب مشكلة. |
A lot of great writers weren't even recognized till after they died. | Open Subtitles | الكثير من الكتاب العظماء لم تتم ملاحظتهم إلا بعد موتهم |
You should've waited to tell me till after the game. ♪ (Chatter) | Open Subtitles | وكان يجب ان تنتظري لبعد المبارة لإخباري مرحبا د.هارت اتعلم |
I mean, I didn't realize it till after you were gone, but, yeah. | Open Subtitles | اقصد انا لم ادرك ذلك الا بعد ان غادرتِ لكن نعم |
It didn't make the return trip till after 2:00 PM. | Open Subtitles | لمْ يقم برحلة العودة إلاّ بعد الثانية ظهراً. |
I understand you're not on duty till after dinner. | Open Subtitles | عرفتُ بأنّه ليس لديكِ عمل حتّى بعد العشـاء |
I thought I wasn't gonna see you till after your shift. | Open Subtitles | ظننتُ أنّني لن أراك حتى تنتهي من مناوبتك. |
But I thought I should play nice till after the wedding. | Open Subtitles | ولكنّي فكّرتُ بأن أكون لطيفاً إلى ما بعد انقضاء الزفاف |
To be kept till after the after-funeral fuck rush is over... fucking confiscated paraphernalia. | Open Subtitles | يجب الاحتفاظ بهذا حتى انتهاء الجنازة عندما ينتهي الازدحام لقد صادرت معدات المخدرات |
You were supposed to wait till after the song. | Open Subtitles | لقد كان من المفروض أن تنتظر حتى نهاية الأغنية |
Couldn't Mr Barrow just stay till after the match and then go? | Open Subtitles | ألا يمكن للسيد "بارو" فقط البقاء إلى بعد المباراة، سيدي اللورد. وبعدها يرحل؟ |
Can we at least wait till after the funeral? | Open Subtitles | هل يمكننا على الأقل الانتظار إلى مابعد الجنازة؟ |
Next time you need a favor, can we wait till after the monsoon season? | Open Subtitles | عندما تحتاجين خدمة في المرّة القادمة، هلا انتظرتُ لما بعد انتهاء مُوسم الرياح الموسمية؟ |
It's only on the day. And it's only till after dinner. | Open Subtitles | هو فقط لليوم فقط حتى إنتهاء العشاء. |
That's good, because I don't want the cake to be delivered till after the linens arrive. | Open Subtitles | ذلك جيدُ، لأنني لا أُريدُ الكعكة الّتي سَتُسلّمُ حتى بَعْدَ أَنْ تَصِلُ البطاناتَ. |