This substantive exemption has been tested several times in practice. | UN | وقد اختُبر هذا الاستثناء الجوهري عدة مرات في الممارسة. |
In addition, the Panel of Experts was convened five times in 2009. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اجتمع فريق الخبراء خمس مرات في عام 2009. |
The substance was applied one to three times in each rice crop. | UN | وكانت المادة تستخدم مرة إلى ثلاث مرات في كل محصول للأرز. |
The stories were reprinted 610 times in media in Africa and Asia. | UN | وأُعيدت طباعة المواضيع 610 مرة في وسائط إعلامية في أفريقيا وآسيا. |
He's bought the same lingerie seven times in the past month. | Open Subtitles | لقد اشترى ذات الملابس الداخلية سبع مرات خلال الأشهر الماضية |
For many Caribbean countries, this cycle of destruction is repeated year after year -- on occasion, several times in the same year. | UN | وبالنسبة للعديد من البلدان الكاريبية فإن دورة الدمار تلك تتكرر عاما بعد عام، بل أحيانا تتكرر بضع مرات في العام. |
The substance was applied one to three times in each rice crop. | UN | وكانت المادة تستخدم مرة إلى ثلاث مرات في كل محصول للأرز. |
The girl was shot two three times in the chest and neck. | Open Subtitles | الفتاة اطلق عليها النار ثلاث او اربع مرات في الصدر والرقبة |
He's performed it three times in the Bay area. | Open Subtitles | يتم تنفيذ انه ثلاث مرات في منطقة الخليج. |
World War I : it was invaded three times, in three directions. | Open Subtitles | في الحرب العالمية الأولى غُزينا ثلاث مرات في ثلاث اتجاهات مغايرة |
A black sedan with white fenders has slow-rolled past his liquor store three times in the last hour. | Open Subtitles | سياره سوداء مع رفرف أبيض تدور ببطئ حول متجر لبيع الخمور ثلاث مرات في الساعه الماضيه |
Luca has almost been killed, like, three times in two days. | Open Subtitles | لوكا تقريبا تعرض للقتل، ، ثلاث مرات في غضون يومين |
Yeah, that line is underlined three times in your business book. | Open Subtitles | نعم، هذا السطر مسطر تحته ثلاث مرات في كتاب عملك. |
The Count is mentioned several times in Cahill's papers. | Open Subtitles | إنّ الإحصاء مذكور عدّة مرات في صحف كاهيل. |
Is it true that you've refused treatment 12 times in the past 15 years or that you've refused them 30 times? | Open Subtitles | أهو صحيح بأنكم رفضتم العلاج إثنى عشر مرة في الـ15 سنة الـماضية أو أنكم رفضتم الـعلاج 30 مرة ؟ |
I didn't exactly keep count, but let's say a dozen times in the last two weeks give or take a few times. | Open Subtitles | انا في الحقيقة لم اعدهن تماما لكن لنقل اثنا عشرة مرة في الاسبوعين الماضيين زد او انقص بعض المرات القليلة |
12 times in a minute, give the air in. | Open Subtitles | اثنا عشرة مرة في الدقيقة ثم إدخال الهواء |
Why our average GPA has dropped three times in as many years? | Open Subtitles | لماذ إنخفض متوسط معدل الدرجات لدينا ثلاث مرات خلال ثلاث سنوات؟ |
Passes must be worn visibly at all times in the Conference Centre during the session. | UN | ويجب حمل التصاريح بصورة مرئية في جميع الأوقات في مركز المؤتمرات أثناء الدورة. |
Kensi, I've called her four times. In the last ten minutes. | Open Subtitles | كينزى، لقد اتصلت بها 4 مرات فى آخر 10 دقائق |
You've been arrested several times in Detroit for disorderly conduct, driving under the influence, several other offenses. | Open Subtitles | لقد تم القبض عليك العديد من المرات في ديترويت لإساءة التصرف، القيادة السيارة تحت التأثير، |
A friend you've called over 500 times in the last 3 months. | Open Subtitles | صديق اتصلت به أكثر من 500 مرة خلال الثلاث أشهر الأخيرة |
Government spending on social welfare increased 10 times in 2008 (20 per cent of total expenditure). | UN | فقد ازداد الإنفاق الحكومي على الرعاية الاجتماعية 10 أضعاف في عام 2008 (20 في المائة من مجموع النفقات). |
Uh, we are friends that had sex four times in one night, but let's not get picky. | Open Subtitles | نحن أصدقاء مارسنا الجنس أربعة مرّات في ليلة واحدة لكن دعينا لا نكون أشخاصاً عنيدين من الصعب إرضاءهم |
Freaking I will punch you 17,000 times in the face. Freaking. | Open Subtitles | ياغريبة الأطوار سألكمك 17000 مرّة في وجهك، ياغريبة الأطوار. |
Some were questioned multiple times in order to clarify the circumstances of the case. | UN | واستجوب بعضهم عدة مرات من أجل إيضاح ظروف هذه القضية. |
Members of the Registry shall conduct themselves at all times in a manner befitting their status as international civil servants. | UN | يسلك موظفو قلم المحكمة في جميع اﻷوقات سلوكا يتلاءم مع مركزهم كموظفين مدنيين دوليين. |
He's been on three times in the last month. | Open Subtitles | هو كَانَ على ثلاث مراتِ في الشهر الأخير. |
To date, the Group has met three times (in Palma de Mallorca in November 2005, in Doha in February 2006 and in Dakar in May 2006). | UN | وحتى الوقت الحاضر، اجتمع الفريق في ثلاث مناسبات (في بالما ده مايوركا في تشرين الثاني/نوفمبر، وفي الدوحة في شباط/فبراير، وفي داكار في أيار/مايو). |
This has only occurred a few times in the provinces. | UN | وقد حدث ذلك في مرات قليلة على مستوى المقاطعات. |