Conversion of an Engineer post to a national General Service post | UN | تحويل وظيفة مهندس إلى وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة |
Conversion of a Security Officer post to a national General Service post | UN | تحويل وظيفة ضابط أمن إلى وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة |
The woman and her one-year-old daughter were sold to a national of a neighbouring country, whom she was forced to marry. | UN | وكانت المرأة قد بيعت وطفلتها البالغة من العمر عاما واحدا لأحد رعايا بلد مجاور حيث أُرغمت على الزواج منه. |
Accordingly, the seat shall be allocated to a national of an African State at the forthcoming election. | UN | وبناء على ذلك، سيخصص المقعد لمواطن من دولة أفريقية في الانتخابات القادمة. |
Diplomatic protection should be defined as the peaceful exercise by a State of its right to afford protection to a national. | UN | وذكر أن الحماية الدبلوماسية ينبغي تعريفها بأنها ممارسة الدولة ممارسة سلمية لحقها في توفير الحماية لأحد رعاياها. |
B. Child born to a national abroad, who would otherwise be stateless 29 13 | UN | باء - منح الجنسية لطفل مولود لأحد مواطني الدولة في الخارج، سيكون لولا ذلك عديم الجنسية 29 17 |
It gives recognition to the Vattelian notion that an injury to a national is an indirect injury to the State. | UN | وهي تتضمن اعترافاً بفكرة دي فاتيل القائلة إن الضرر الواقع على أحد الرعايا هو ضرر غير مباشر واقع على الدولة(). |
Conversion of a Procurement Officer post to a national General Service post | UN | تحويل وظيفة موظف مشتريات إلى وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة |
The estimate takes into account the efficiency gain of $125,700 resulting from the conversion of one international post to a national post. | UN | وتأخذ التقديرات في الحسبان تحقيق مكسب من حيث الكفاءة يبلغ 700 125 دولار نتيجة لتحويل وظيفة دولية إلى وظيفة وطنية. |
International staff: conversion of 1 Field Service post to a national General | UN | الموظفون الدوليون: تحويل وظيفة ميدانية إلى وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة |
Conversion of a Property Control and Inventory Assistant post to a national General Service post | UN | تحويل وظيفة مساعد لمراقبة الممتلكات بالجرد إلى وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة |
The woman and her 1-year-old daughter were sold to a national of a neighbouring country, whom she was forced to marry. | UN | وكانت المرأة قد بيعت وطفلتها البالغة من العمر عاماً واحداً لأحد رعايا بلد مجاور حيث أُرغمت على الزواج منه. |
- Is closely related (father, mother, child, brother, sister, spouse, grandfather, grandmother, grandchild) to a national of Ukraine; | UN | - إذا كان قريبا لأحد رعايا أوكرانيا (أب، أم، ابن، أخ، أخت، زوج، جد، جدة، حفيد)؛ |
International standards provide that children born in the territory of a State or abroad to a national should acquire the nationality of that State where they would otherwise be stateless. | UN | وتقضي المعايير الدولية بوجوب أن يكتسب الطفل المولود في إقليم دولة ما أو في الخارج لأحد رعايا هذه الدولة، جنسية هذه الدولة حيث يكون لولا ذلك عديم الجنسية. |
Accordingly, the seat shall be allocated to a national of an Asian State at the forthcoming election. | UN | وبناء على ذلك، سيخصص المقعد لمواطن من دولة آسيوية في الانتخابات القادمة. |
Accordingly, the seat shall be allocated to a national of an African State at the forthcoming election. | UN | وبناء على ذلك سيخصص المقعد لمواطن من دولة أفريقية في الانتخاب القادم. |
37. Birth on the territory of a State and birth to a national are the most important criteria used to establish the legal bond of nationality. | UN | 37- والولادة في إقليم دولة ما والولادة لأحد رعاياها هما أهم المعايير المستخدمة في إرساء الصلة القانونية اللازمة لمنح الجنسية. |
B. Child born to a national abroad, who would otherwise be stateless | UN | باء- منح الجنسية لطفل مولود لأحد مواطني الدولة في الخارج، سيكون لولا ذلك عديم الجنسية |
It gives recognition to the Vattelian notion that an injury to a national is an indirect injury to the State. | UN | وهي تتضمن اعترافاً بفكرة دي فاتيل القائلة إن الضرر الواقع على أحد الرعايا هو ضرر غير مباشر واقع على الدولة(). |
Slovenia stated that after the completion of the proceedings for which temporary residence was allowed, the victim could apply for permanent residence for other reasons (work, studies or marriage to a national). | UN | وقالت سلوفينيا إن الضحية تستطيع تقديم طلب للحصول على إقامة دائمة لأسباب أخرى (عمل أو دراسة أو زواج من مواطن) بعد إتمام الإجراءات التي خولتها الحصول على الإقامة المؤقتة. |
The United Nations and the partners also contributed to a national school feeding programme by supporting the development of the long-term plan to provide free national universal school feeding by 2030. | UN | وأسهم كل من الأمم المتحدة والشركاء أيضاً في برنامج وطني للتغذية المدرسية من خلال دعم وضع خطة طويلة الأجل لتوفير التغذية المدرسية المجانية لجميع التلاميذ على النطاق القومي. |
A refugee shall be accorded in the matters referred to in paragraph 2 in countries other than that in which he has his habitual residence the treatment granted to a national of the country of his habitual residence. " | UN | " ٣- في ما يتعلق باﻷمور التي تتناولها الفقرة ٢، يمنح كل لاجئ، في غير بلد اقامته المعتادة من بلدان الدول المتعاقدة، نفس المعاملة الممنوحة فيها لمواطني بلد اقامته المعتادة " . |
Article 45 enacts for acquisition of citizenship by marriage to a national of Guyana and there is no designated waiting period once the person is legally in the country. | UN | وتنص المادة 45 على اكتساب الجنسية بالزواج من أحد مواطني غيانا، وليست هناك فترة انتظار معينة بمجرد وجود الشخص في البلد بصورة قانونية. |
7. While it is possible to draw a distinction between direct and indirect claims for some litigational purposes (notably in respect of the exhaustion of local remedies), it is a distinction that should be drawn with great caution as a result of the fiction that an injury to a national is an injury to the State itself. | UN | 7 - وفي حين أنه يمكن التمييز بين المطالبات المباشرة والمطالبات غير المباشرة لبعض أغراض الدعاوى القضائية (لا سيما فيما يتعلق باستنفاد سبل الانتصاف المحلية)، فهو تمييز ينبغي أن يتوخى فيه بالغ الحذر نظرا لتخيل أن الضرر الذي يلحق بأحد رعايا دولة ما هو ضرر يلحق بالدولة نفسها. |
The one rotational seat referred to in subparagraph (g) was allocated to a national of an Asian State at that election; accordingly, the seat will be allocated to a national of a Latin American State. | UN | كما خصص المقعد المتناوب شغله المشار إليه في الفقرة الفرعية )ز( ﻷحد رعايا دولة آسيوية في ذلك الانتخاب؛ وبناء عليه، سيخصص المقعد ﻷحد رعايا دولة من دول أمريكا اللاتينية. |
Conversion of a Finance Assistant post to a national General Service post | UN | تحويل وظيفة مساعد مالي إلى وظيفة موظف وطني من فئة الخدمات العامة |
The Tribunal's rules were amended to allow a chamber to monitor and revoke proprio motu the referral of a case to a national jurisdiction. | UN | وعدلت قواعد المحكمة من أجل تمكين إحدى الدوائر من رصد إحالة قضية ما إلى محكمة وطنية وإلغائها تلقائيا. |
Ultimately the question to be answered is whether the claim is preponderantly based on injury to a national and whether the claim would have been brought but for this injury. | UN | والسؤال الذي يجب الإجابة عليه في آخر المطاف هو ما إذا كانت المطالبة قائمة في غالبها على الضرر الذي لحق بالمواطن وما إذا كانت هذه المطالبة ستقدم لولا هذا الضرر. |