Let me also take this opportunity to congratulate the Secretary-General on his appointment to a second five-year term. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة أيضا، لتهنئة الأمين العام على تعيينه لولاية ثانية مدتها خمس سنوات. |
We have had one term so far and, following the normal practice, are entitled to a second term. | UN | فقد نلنا فترة واحدة حتى اﻵن، وإذا اتبعنا الممارسة العاديـــــة فإن لنا الحق في فترة ثانية. |
Furthermore, the author went to the Constitutional Court claiming a violation of his right to a second hearing. | UN | وعلاوة على ذلك، لجأ صاحب البلاغ إلى المحكمة الدستورية، مدعياً انتهاك حقه في محاكمة ثانية. |
I also express my warm congratulations to the Secretary-General on his election to a second term. | UN | وأود أن أعبر، السيد الأمين العام، عن تهاني الحارة على انتخابكم لفترة ثانية. |
We reiterate to him our warmest congratulations on his well-deserved re-election to a second term at the helm of our Organization. | UN | ونكرر له أحر تهانينا على إعادة انتخابه عن جدارة لفترة ولاية ثانية على رأس منظمتنا. |
We also want to congratulate the Secretary-General on his appointment to a second term. | UN | ونود أيضا أن نهنئ الأمين العام على إعادة انتخابه لولاية ثانية. |
We appreciate the Secretary-General's important contribution to the work of the Organization and congratulate him on his recent appointment to a second term. | UN | ونحن نقدر المساهمة الهامة للأمين العام في عمل المنظمة ونهنئه على انتخابه مؤخرا لولاية ثانية. |
The parties must agree to a second commitment period under the Kyoto Protocol, so that new commitments are in place by 2013. | UN | يجب أن توافق الأطراف على فترة التزام ثانية بموجب بروتوكول كيوتو حتى تصبح الالتزامات الجديدة قائمة بحلول 2013. |
I should like also to thank Secretary-General Mr. Ban Ki-moon on his reappointment to a second term as Secretary-General. | UN | كما أتقدم بالشكر ذاته للسيد بان كي - مون، لإعادة انتخابه أميناً عاماً للأمم المتحدة، لولاية ثانية. |
I would also like to congratulate the Secretary-General on his appointment to a second term. | UN | أود أيضا أن أهنئ الأمين العام على تعيينه لولاية ثانية. |
It was to be hoped that at that Conference, the developed countries would agree to a second commitment period under the Kyoto Protocol. | UN | ويؤمل أن توافق البلدان المتقدمة في هذا المؤتمر على فترة التزام ثانية بموجب بروتوكول كيوتو. |
We then moved to a second stage of consultations, which was based on geographic groups. | UN | ثم تحرَّكنا إلى مرحلة ثانية من المشاورات، على أساس المجموعات الجغرافية. |
The Assembly proceeded to a second round of balloting to elect one ad litem judge. | UN | وشرعت الجمعية العامة في إجراء جولة ثانية من الاقتراع لانتخاب قاض مخصص. |
Since one vacancy remained to be filled, the Assembly proceeded to a second round of balloting. | UN | ونظرا لبقاء شاغر واحد لم يتم شغله بعد، أجرت الجمعية العامة جولة اقتراع ثانية. |
Under the law, decisions to apply the penalty of amputation of the hand must be made public and their execution was always subject to a second opinion. | UN | فبموجب القانون، يجب إعلان قرارات تطبيق عقوبة قطع اليد، كما أن تنفيذ هذه القرارات يخضع دوما لفتوى ثانية. |
I should also like to take this opportunity to reiterate my very best wishes to the Secretary-General on his appointment to a second term of office. | UN | وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأكرر الإعراب عن أطيب تمنياتي للأمين العام بمناسبة تعيينه لفترة ولاية ثانية. |
His re-election to a second term attests to the confidence and trust that we have in him. | UN | ويشهد انتخابه لولاية ثانية على ما نوليه إياه من ثقة وائتمان. |
The election of Mr. Kofi Annan to a second term testifies to his exemplary guidance of the world body over the past five years. | UN | إن انتخاب السيد كوفي عنان لفترة ثانية هو دليل على إدارته النموذجية للمنظمة العالمية خلال السنوات الخمس الماضية. |
The General Assembly, on the proposal of the President, decided to proceed to a second round of balloting to fill the five vacancies. | UN | وقررت الجمعية العامة، بناء على مقترح الرئيس، إجراء جولة ثانية من الاقتراع لملء الشواغر الخمسة. |
The right to a second hearing did not include the right for the matter to be resolved in accordance with the complainant's wishes. | UN | ولا ينطوي الحق في عرض القضية على هيئة ثانية على حق في البت في القضية وفقاً لطلب المشتكي. |
The Committee observes, however, that the author filed a complaint of violation of his right to a second hearing with both the Supreme Court and the Constitutional Court, and that both courts ruled against him. | UN | ومع ذلك، تلاحظ اللجنة أن صاحب البلاغ قدم شكوى إلى كل من المحكمة العليا والمحكمة الدستورية، وأن الهيئتين رفضتا شكواه بشأن انتهاك حقه في درجتي التقاضي(). |