ويكيبيديا

    "to search" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتفتيش
        
    • للبحث
        
    • بتفتيش
        
    • تفتيش
        
    • على البحث
        
    • بالبحث
        
    • من البحث
        
    • لتَفتيش
        
    • إلى البحث
        
    • أن نبحث
        
    • أن نفتش
        
    • أن يبحث
        
    • في البحث
        
    • للتفتيش
        
    • أن أفتش
        
    Can we get a warrant to search Mr. Armstrong's office? Open Subtitles هل يمكننا الحصول علي تصريح لتفتيش مكتب السيد ارمسترونغ؟
    In the meantime,let's get a warrant to search his house. Open Subtitles في هذه الأثناء ، لنحصل على تصريح لتفتيش منزله
    Bhutan does not possess facilities to search data using electronic means. UN ولا تملك بوتان تسهيلات للبحث في البيانات باستخدام الوسائل الإلكترونية.
    FBI, I have a warrant to search this property. Open Subtitles مكتب المباحث الفيدرالية، أملك مذكرة بتفتيش هذا العقار
    Yeah, that's before anybody knew we had to search the pond again. Open Subtitles نعم، قبل أن يدري أحدهم بأن علينا تفتيش البركة مرة أخرى
    The officials agreed to search their records to determine the actual name(s) of those properties. UN ووافق المسؤولون على البحث في سجلاتهم لتحديد الأسماء الحقيقية لمالكي هذه الأراضي.
    You had no right to search my car without a warrant. Open Subtitles انت ليس لديك اى حقوق لتفتيش سيارتى من دون اذنى
    Well, we got a warrant to search your apartment. Open Subtitles لدينا مذكرة لتفتيش شقتك هلا جلست من فضلك؟
    Your Honor, the police had no warrant to search the car. Open Subtitles يا سيادتك ، الشرطة لم يكن لديها مبرر لتفتيش السيارة
    You people have no grounds to search my residence. Open Subtitles أنتم يا جماعة ليس لديكم أساس لتفتيش منزلي.
    December 11th, last year. We're here to search the house. Open Subtitles الـ11 ديسمبر من العام الماضي نحن هنا لتفتيش البيت
    It had interpreted paragraph 4 to mean that States should take reasonable and appropriate measures to search for missing persons. UN ويفسر الفقرة 4 على أنها تعني أن على الدول أن تتخذ تدابير معقولة ومناسبة للبحث عن الأشخاص المفقودين.
    Chapter six mentions the efforts made to search for missing persons and the right to full reparation. UN ويأتي الفصل السادس على ذكر الجهود المبذولة للبحث عن الأشخاص المختفين والحق في الجبر الكامل.
    I had to search through hours of footage to find this. Open Subtitles اضطررت للبحث خلال ساعات من التصوير لأجد هذا، قمت بتكبيرها.
    We also have a warrant to search the premises. Open Subtitles سنرى بشأن ذلك كما لدينا مذكرة بتفتيش المبنى
    Did you have a warrant to search his locker? Open Subtitles هل كان لديك مذكرة تفتيش للبحث في خزانته؟
    All these factors have compelled the Organization to search for new mechanisms to preserve international legality. UN وكل هذه العوامل أجبرت المنظمة على البحث عن آليات جديدة للحفاظ على الشرعية الدولية.
    Reiterating the need for States, minorities and majorities to search for peaceful and constructive solutions to problems affecting minorities, UN وإذ تكرر القول بضرورة قيام الدول والأقليات والأكثريات بالبحث عن حلول سلمية وبناءة للمشاكل التي تمس الأقليات،
    Marking of firearms allows States to search their own records and respond to tracing requests. UN فوسم الأسلحة النارية يمكّن الدول من البحث في سجلاتها والاستجابة لطلبات اقتفاء الأثر.
    I think this gives us cause to search the place. Open Subtitles أعتقد هذا يَعطينا سبّبْ لتَفتيش المكانِ.
    Some cautioned against negative linkages between different negotiating issues and expressed the need for members to search for the middle ground and compromise solutions. UN وحذر البعض من الروابط السلبية بين مختلف مسائل التفاوض ودعوا الأعضاء إلى البحث عن حلول وسيطة وتوفيقية.
    Of course, we still have a legal obligation to search for and determine the identity of our possible witness. Open Subtitles بالطبع لا يزال من واجبنا القانونى أن نبحث ونحدد هوية هذا الشاهد المُحتمل
    There's been a breach, so we gonna have to search your room. Open Subtitles كان هناك خرق ، لذلك علينا أن نفتش غرفتكِ
    In such cases, a potential third-party creditor may need to search only in the relevant intellectual property registry. UN وفي حالات من هذا القبيل، قد يتعيّن على طرف ثالث دائن محتمل أن يبحث فقط في سِجل الممتلكات الفكرية ذي الصلة.
    The primary purpose is to search for new and innovative solutions to development challenges in accordance with national policies and priorities. UN ويتمثل الغرض الرئيسي في البحث عن حلول جديدة ومبتكرة للتحديات التي تواجه التنمية، وفقا للسياسات والأولويات الوطنية.
    No random or routine entry to search civilian aircraft for the purpose of the detection of any offence is permitted. UN فلا يسمح بأي عملية دخول عشوائية أو دورية إلى طائرة مدنية للتفتيش بغرض الكشف عن ارتكاب أي جريمة.
    Yes, but I still have to search the truck. Open Subtitles نعم،ولكن مازال على أن أفتش الشاحنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد