ويكيبيديا

    "to study" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لدراسة
        
    • في دراسة
        
    • للدراسة
        
    • على دراسة
        
    • إلى دراسة
        
    • بدراسة
        
    • أن تدرس
        
    • أن يدرس
        
    • أجل دراسة
        
    • ودراسة
        
    • أن أدرس
        
    • لبحث
        
    • على الدراسة
        
    • إجراء دراسة
        
    • أن ندرس
        
    UN-Habitat has undertaken a joint project with UNIFEM to study the safety and security of women in cities. V. Conclusion UN يضطلع موئل الأمم المتحدة بمشروع مشترك مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لدراسة سلامة وأمن النساء في المدن.
    In 2009, AALCO established an open-ended group to study the issue of mutual legal assistance in criminal matters. UN وفي عام 2009، أنشأت المنظمة فريقاً مفتوح العضوية لدراسة مسألة المساعدات القانونية المتبادلة في الأمور الجنائية.
    The Government was also currently working closely with regional organizations to study some of the legislation affecting women. UN كما تعمل الحكومة حاليا بشكل وثيق مع المنظمات الإقليمية لدراسة بعض التشريعات التي تؤثر على المرأة.
    COOPERATION AND COORDINATION OF EFFORTS to study, MITIGATE AND UN الدولي وتنسيق الجهـود في دراسة اﻵثـار الناجمة عن
    With such limitations, persons who wish to pursue career preferences have to acquire funding in order to study at overseas institutions. UN وبهذه المحدودية، فإن الذين يريدون السعي لتعلم حرفة يفضلونها يتعين عليهم الحصول على تمويل للدراسة في مؤسسات في الخارج.
    Mr. Jayasundaram left for London at the age of 17 to study engineering and took up permanent residence there. UN وغادر السيد جاياسوندارام إلى لندن عندما كان عمره 17 عاماً لدراسة الهندسة وحصل على الإقامة الدائمة هناك.
    In that context, the United Nations should convene meetings of experts to study ways and means of promoting such cooperation. UN وفي هذا السياق، اقترح المتكلم أن تدعو اﻷمم المتحدة إلى عقد اجتماعات خبراء لدراسة وسائل ترويج هذا التعاون.
    UNCTAD was the best possible forum to study in depth the possible implications of internalization of environment costs in commodity prices. UN وأوضح أن اﻷونكتاد هو أفضل محفل ممكن لدراسة اﻵثار المحتملة لتدخيل التكاليف البيئية في أسعار السلع اﻷساسية دراسة متعمقة.
    It might also consider the possibility of forming subcommittees or working groups to study time-consuming and specialized issues such as peacekeeping. UN وقد تنظر أيضا في إمكانية تشكيل لجان فرعية أو أفرقة عمل لدراسة قضايا متخصصة ومستهلكة للوقت مثل حفظ السلام.
    One ad hoc expert group meeting to study the links between hemispheric integration and Latin American and Caribbean integration; UN اجتماع لفريق خبراء مخصص لدراسة الارتباطات بين تكامل نصف الكرة الغربي وتكامل أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    One ad hoc expert group meeting to study the links between hemispheric integration and Latin American and Caribbean integration; UN اجتماع لفريق خبراء مخصص لدراسة الارتباطات بين تكامل نصف الكرة الغربي وتكامل أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    The Special Rapporteur’s information corroborated the findings of the fact—finding commission set up to study the events. UN وتؤكد معلومات المقررة الخاصة النتائج التي خلصت اليها لجنة تقصي الحقائق التي أنشئت لدراسة الأحداث.
    The territorial Government has established a committee to study its compliance with United Nations human rights treaties. UN وقد أنشأت حكومة الإقليم لجنة لدراسة التزام الإقليم بمعاهدات الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان.
    The Commission noted that it might wish to study that option and a number of others in coming to a conclusion on the issue. UN وأشارت اللجنة إلى أنها قد ترغب في دراسة هذا الخيار وعدد من الخيارات الأخرى في سعيها للتوصل إلى نتيجة بشأن هذه المسألة.
    The education of indigenous children, an integral part of the Russian educational system, included the right to study their native language. UN ويشمل تعليم أطفال الشعوب الأصلية، الذي يشكِّل جزءاً لا يتجزأ من نظام التعليم الروسي، الحق في دراسة لغتهم الأصلية.
    Israel also continued to prevent Gazan students from travelling overseas to study. UN كما واصلت إسرائيل منع طلاب غزة من السفر إلى الخارج للدراسة.
    These centers work collaboratively to study how increasing life expectancy and proportions of older people impact nations around the world. UN وتعمل هذه المراكز معا على دراسة كيفية تأثير زيادة العمر المتوقع ونسب كبار السن على الدول حول العالم.
    The European Union is also sponsoring a project to study plans for a transport corridor from Central Asia to Europe. UN كما يتولى الاتحاد اﻷوروبي رعاية مشروع يهدف إلى دراسة الخطط اللازمة ﻹنشاء ممر للنقل بين آسيا الوسطى وأوروبا.
    Lieutenant Martin told me you want to study Fine Arts, Open Subtitles الملازم مارتن قال لي أنت ترغب بدراسة الفنون الجميلة
    At that session, the Commission requested the Secretariat to study the feasibility of preparing such a guide. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة في الدورة نفسها أن تدرس جدوى إعداد دليل من هذا القبيل.
    to study the impact of the emergency measures adopted by Governments on human rights; UN أن يدرس انعكاسات تدابير حالة الطوارئ التي تعتمدها الحكومات على حقوق اﻹنسان؛
    Uruguay therefore proposes appointing a special coordinator for the Conference on Disarmament in order to study the expansion of its membership in 2011. UN ولذا تقترح أوروغواي تعيين منسق خاص لمؤتمر نزع السلاح، من أجل دراسة توسيع عضويته في عام 2011.
    In this connection, there is a critical need to identify emerging technologies and to study their impact on production and society. UN وهنالك حاجة ماسة في هذا المجال إلى التعرف على التكنولوجيات التي في طور النشوء ودراسة تأثيرها على اﻹنتاج والمجتمع.
    Dad, I want to study in medical college and become a doctor. Open Subtitles يا أبي، أريد أن أدرس في كلية الطب و أصبح طبيباً
    That proposal should not be taken lightly; the Advisory Committee must be given time to study all of its implications and to discuss the fundamental issues involved with the Secretariat and the Board of Auditors. UN وأكد أنه ينبغي عدم النظر في المقترح باستخفاف؛ وأنه يجب منح اللجنة الاستشارية الوقت اللازم لبحث جميع اﻵثار المترتبة على ذلك ومناقشة المسائل اﻷساسية المتعلقة به مع اﻷمانة العامة ومجلس مراجعي الحسابات.
    Established in 1994, Child Foundation is an international non-profit organization with the simple objective of helping children to study. UN إن مؤسسة الطفل، التي أنشئت في عام 1994، منظمة دولية لا تستهدف الربح، ولها هدف بسيط ألا وهو مساعدة الأطفال على الدراسة.
    It's not to build a warhead, but it's just to study whether this is a viable way to replace our current stockpile. UN وليس الغرض هو إنتاج رأس حربي، وإنما إجراء دراسة لمعرفة ما إذا كانت هذه الطريقة عملية لإحلال مخزوننا الحالي.
    We intend to study the report and contribute to any final decisions the Assembly may take on the outcome. UN وفي نيتنا أن ندرس التقرير وأن نسهم في أي قرارات نهائية يمكن أن تتخذها الجمعية بشأن النتائج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد