ويكيبيديا

    "to the committee at" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى اللجنة في
        
    • على اللجنة في
        
    • للجنة في
        
    • الى اللجنة في
        
    • إلى اللجنة خلال
        
    • إلى اللجنة أثناء
        
    • أمام اللجنة في
        
    • للجنة أثناء نظرها
        
    • للّجنة أثناء
        
    • إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري في
        
    • إلى لجنة اﻹعلام في
        
    • للجنة استعراض المواد الكيميائية في
        
    • للجنة خلال
        
    • إلى لجنة البرنامج والتنسيق في
        
    • إلى لجنة التنسيق في
        
    It reported back to the Committee at its eighth session on the progress made and challenges encountered in discharging of its mandate. UN وقدم الفريق العامل تقريراً إلى اللجنة في دورتها الثامنة عما حققه من تقدم وما اعترضه من صعوبات في الاضطلاع بولايته.
    The plan of action would be submitted to the Committee at its twenty-third session in early 1999. UN وستقدم خطة العمل إلى اللجنة في دورتها الثالثة والعشرين التي ستُعقد في مطلع عام ١٩٩٩.
    The report submitted to the Committee at its fifteenth session put the issue in the following terms: UN وقد عرضت المسألة في التقرير المقدم إلى اللجنة في دورتها الخامسة عشرة على النحو التالي:
    Present draft decision guidance document to the Committee at its eleventh meeting UN عرض مشروع وثيقة توجيه القرارات على اللجنة في اجتماعها الحادي عشر
    That working group will report to the Committee at its eighty-eighth session. UN وسيقدم هذا الفريق العامل تقريرا إلى اللجنة في دورتها الثامنة الثمانين.
    The Chairperson shall report on the action taken to the Committee at its following session at the latest. UN ويقدم الرئيس تقريراً عن التدابير التي يتخذها إلى اللجنة في موعد لا يتجاوز دورتها التالية.
    The rapporteur reports to the Committee at each session, and that report is included in the Committee's report to the General Assembly. UN وتقدم المقررة تقريرا إلى اللجنة في كل دورة، ويدرج تقريرها في تقرير اللجنة إلى الجمعية العامة.
    He would submit a draft on that subject to the Committee at its next session. UN وسيرفع السيد عمر إلى اللجنة في دورتها القادمة مشروعا بهذا المعنى.
    The rapporteur would report to the Committee at each session and her or his report would be included in the Committee's report to the General Assembly. UN وسوف يقدم مقرر المتابعة تقريرا إلى اللجنة في كل دورة ويتم إدراج تقريره في التقرير الذي تقدمه اللجنة إلى الجمعية العامة.
    The Office's efforts must be based on genuine international cooperation, as the High Commissioner herself had stressed in her remarks to the Committee at its 20th meeting. UN ومن الحري بجهود المفوضية أن تكون مستندة إلى تعاون دولي حقيقي، فالمفوضة السامية نفسها قد أكدت ذلك في الملاحظات التي وجهتها إلى اللجنة في جلستها العشرين.
    Task teams report on progress and results to the Committee at its regular sessions. UN وتقدم أفرقة العمل إلى اللجنة في دوراتها العادية معلومات عما تحرزه من تقدم وما تحققه من نتائج.
    The annex to the present report contains a list of documents submitted to the Committee at its current session. UN ويحتوي مرفقه على قائمة بالوثائق المقدمة إلى اللجنة في دورتها الحالية.
    Annex II to the present report contains a list of documents submitted to the Committee at its current session. UN ويحتوي مرفق هذا التقرير على قائمة بالوثائق المقدَّمة إلى اللجنة في دورتها الحالية.
    The Committee noted the decision and invited the Secretariat of the Basel Convention to provide updated information, when available, to the Committee at a future session. UN وأحاطت اللجنة علماً بالمقرر ودعت أمانة اتفاقية بازل إلى توفير معلومات محدّثة، عند توافرها، إلى اللجنة في دورة مقبلة.
    Annex II to the present report contains a list of documents submitted to the Committee at its current session. UN ويحتوي مرفقه على قائمة بالوثائق المقدَّمة إلى اللجنة في دورتها الحالية.
    The Rapporteur would reorder the text and submit the new version to the Committee at its next session. UN وقال إن المقرر سيعيد ترتيب النص وسيعرض النص الجديد على اللجنة في دورتها القادمة.
    Present the pocket guide to the Committee at its fifth meeting UN عرض دليل الجيب على اللجنة في اجتماعها الخامس
    The revised guidance documents would be made available to the Committee at its seventh meeting. UN وستتاح وثائق التوجيه المنقحة للجنة في اجتماعها السابع.
    A report on that meeting would be made to the Committee at the appropriate time. UN وسيقدم الى اللجنة في الوقت المناسب تقرير مكرس لهذه المناسبة.
    If there is no unanimity, the members of the working group may refer the request to the Committee at its next session. UN وإذا تعذر الإجماع، يجوز لأعضاء الفريق العامل إحالة الطلب إلى اللجنة خلال دورتها الموالية.
    A paper was prepared and would be further developed intersessionally for submission to the Committee at its next session. UN وقد تم إعداد ورقة وسوف يجري تطويرها أكثر أثناء الفترة بين الدورات لتقديمها إلى اللجنة أثناء دورتها التالية.
    The Assistant Secretary-General for Public Information provided supplementary information in a statement delivered to the Committee at that session. UN وقد قدم اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام معلومات تكميلية في بيان أدلى به أمام اللجنة في تلك الدورة.
    On 11 April 2005, in conformity with the assurances it had made to the Committee at the eighty-first session, the Central African Republic submitted its second periodic report. UN وفي 11 نيسان/أبريل 2٠٠5، قدمت جمهورية أفريقيا الوسطى تقريرها الدوري الثاني عملاً بتأكيداتها للجنة أثناء نظرها في حالة البلد في دورتها الحادية والثمانين.
    On 11 April 2005, in conformity with the assurances it had made to the Committee at the eighty-first session, the Central African Republic submitted its second periodic report. UN وفي 11 نيسان/أبريل 2005، قدمت جمهورية أفريقيا الوسطى تقريرها الدوري الثاني عملاً بتأكيداتها للّجنة أثناء دورتها الحادية والثمانين.
    569. As a result of earlier decisions of the Trusteeship Council and the Special Committee, the Secretary-General transmitted to the Committee at its forty-eighth session the documents listed in annex V to the present report. UN ٥٦٩ - ونتيجة لمقررات سابقة صادرة عن مجلس الوصاية واللجنة الخاصة، أحال اﻷمين العام إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري في دورتها الثامنة واﻷربعين الوثائق المدرجة في المرفق الخامس لهذا التقرير.
    Taking note of all the reports of the Secretary-General submitted to the Committee at its eighteenth session, UN وإذ تحيط علما بجميع تقارير اﻷمين العام المقدمة إلى لجنة اﻹعلام في دورتها الثامنة عشرة،
    The material available to the drafting group included a summary of the outcome of the Committee's seventh meeting, a copy of a working paper on the preparation of internal proposals and decision guidance documents for severely hazardous pesticide formulations, the proposal submitted by Burkina Faso and the additional information collected by the Secretariat, which were available to the Committee at its seventh meeting. UN وتضمنت المواد المتاحة لفريق الصياغة موجزا لنتائج الاجتماع السابع للجنة، ونسخة من ورقة عمل عن إعداد المقترحات الداخلية ووثائق توجيه القرارات بشأن تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة، واقتراح بوركينا فاسو والمعلومات الإضافية التي جمّعتها الأمانة، المتاحة للجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها السابع.
    These will be made available to the Committee at its third session. UN وستكون هذه التقارير متاحة للجنة خلال دورتها الثالثة.
    OIOS is presenting reports on the remaining four subprogrammes, a summary report and a report on special political missions led and administered by the Department of Political Affairs to the Committee at its forty-seventh session in 2007. UN ويقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقارير عن البرامج الفرعية الأربعة المتبقية، وتقريرا عن المهام السياسية الخاصة التي تقودها وتدير شؤونها إدارة الشؤون السياسية إلى لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها السابعة والأربعين في عام 2007.
    First outcomes from the task teams' work should be reported to the Committee at its seventeenth session. UN وسيقدم تقرير إلى لجنة التنسيق في دورتها السابعة عشرة عن النتائج الأولى لأعمال أفرقة العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد