ويكيبيديا

    "to the group" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى مجموعة
        
    • للفريق
        
    • إلى الفريق
        
    • إلى فريق
        
    • الى مجموعة
        
    • لمجموعة
        
    • على الفريق
        
    • إلى المجموعة
        
    • أمام الفريق
        
    • لدى الفريق
        
    • لدى المجموعة
        
    • على فريق
        
    • إلى الجماعة
        
    • إلى هذه المجموعة
        
    • بالنسبة للمجموعة
        
    She took it, however, that the Committee agreed to include cross-references to the group of relevant recommendations. UN غير أنها اعتبرت أن اللجنة توافق على إدراج إشارات مرجعية إلى مجموعة التوصيات ذات الصلة.
    Today, Albania belongs to the group of countries with middle to upper income levels. UN واليوم، تنتمي ألبانيا إلى مجموعة البلدان ذات مستويات الدخل ما بين المتوسط والمرتفع.
    He subsequently submitted an informal paper to the group explaining a possible solution that the Parties could consider. UN وقدم بعد ذلك ورقة غير رسمية للفريق يوضح فيها حلاً محتملاً يمكن أن تنظر فيه الأطراف.
    Mr. Goetz’s attorneys have explained to the group that his company Berkenrode in Antwerp is called Berkenrode BVBA in its full appellation. UN وشرح محامو السيد غويتز للفريق أن الاسم الكامل لشركة ”بيركينرود“ التي يملكها في أنتويرب هو ”بيركينرود بي في بي إي“.
    The task team will report to the group in 2015. UN وستقدم فرقة العمل تقريرا إلى الفريق في عام 2015.
    For security reasons certain individuals who have provided information or statements to the group of Experts cannot be listed. UN لأسباب أمنية لا يمكن إدراج بعض الأفراد الذين قدموا معلومات أو بيانات إلى فريق الخبراء في القائمة.
    RELOCATION OF BELARUS AND UKRAINE to the group OF UN المتحدة لحفــظ السلم: نقـل اوكرانيا وبيلاروس الى مجموعة
    Ukraine believes that at least one additional nonpermanent seat of an expanded Security Council should be given to the group of Eastern European States. UN وتؤمن أوكرانيا أن مقعدا دائما واحدا على الأقل في مجلس الأمن الموسع يجب أن يُعطى لمجموعة دول أوروبا الشرقية.
    More than 100 States, along with 23 international organizations, now belong to the group of Friends of the Alliance of Civilizations. UN فأكثر من 100 دولة، إلى جانب 23 منظمة دولية، تنتمي الآن إلى مجموعة أصدقاء تحالف الحضارات.
    IMF, and other bodies, were about to submit proposals to the group of Twenty. UN إن صندوق النقد الدولي، وهيئات أخرى، على وشك تقديم مقترحات إلى مجموعة العشرين.
    In this paper a reference has been made to the group of six, the P6, alongside other regional meetings and groupings in the Conference. UN ففي هذه الورقة، وردت إشارة إلى مجموعة الستة، الرؤساء الستة، إلى جانب مجموعات وتجمعات إقليمية أخرى في المؤتمر.
    This suggests that belonging to the group of least developed countries is no guarantee that greater amounts of bilateral aid will be received. UN وهذا يشير إلى أن الانتماء إلى مجموعة أقل البلدان نمواً ليس ضمانا يكفل تلقي قدرا أكبر من المعونة الثنائية.
    Mining officials expressed their concern to the group that the freshly deployed regiment would soon take over positions at mine sites. UN وأعرب مسؤولون في مجال التعدين للفريق عن قلقهم من أن الوحدة التي نشرت حديثا سترابط حالا في مواقع المناجم.
    Statistics for timber exports at Kasindi available to the group attest to the current lack of transparency. UN وتبرهن الإحصاءات المتاحة للفريق والمتعلقة بصادرات الخشب في كاسيندي على انعدام الشفافية في الوقت الراهن.
    Former child soldiers in South Kivu and North Kivu explained to the group the two categories of recruitment. UN وشرح أطفال جنود سابقون في كيفو الجنوبية وكيفو الشمالية للفريق أن الأطفال المجنّدين ينقسمون إلى فئتين.
    The secretariat was requested to continue submitting budgetary information to the group. UN وقد طُلب إلى الأمانة مواصلة تقديم معلومات عن الميزانية إلى الفريق.
    The literature review presented to the group focused on these reports. UN وقد ركز استعراض المنشورات المقدم إلى الفريق على هذه التقارير.
    109. During the period under review, the Government provided information to the group on 13 cases of disappearance. UN وقد قدمت الحكومة إلى الفريق العامل أثناء الفترة المستعرضة معلومات عن 13 حالة من حالات الاختفاء.
    For security reasons certain individuals who have provided information or statements to the group of Experts cannot be listed. UN لأسباب أمنية لا يمكن إدراج بعض الأفراد الذين قدموا معلومات أو بيانات إلى فريق الخبراء في القائمة.
    The results of those investigations should be communicated to the group of Experts, through the Committee, to enable the Group to conclude its investigations. UN وينبغي إحالة نتائج هذه التحقيقات، عن طريق اللجنة، إلى فريق الخبراء لتمكينه من الانتهاء من تحقيقاته.
    My special thanks go to the group of Asian States for nominating me to this highly responsible post. UN كما أتوجه بشكري الخاص الى مجموعة الدول اﻵسيوية لترشيحي لشغل المنصب المنطوي على بالغ المسؤولية.
    The present situation of drylands in developing countries constitutes a matter of utmost concern to the group of 77 (G-77) and China. UN والحالة الراهنة للأراضي الجافة في البلدان النامية تشكل مدعاة لأشد القلق لمجموعة الـ 77 والصين.
    Initially, he presented the four core human rights elements to the group. UN وعرض على الفريق في البداية العناصر الأساسية الأربعة المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Identical to the group that Actually practice in the gym Open Subtitles مماثل إلى المجموعة التي تتدرب في الحقيقة في الجمنازيوم
    The report of the meeting is made available to the group in a conference room paper. UN والتقرير المتعلق بأعمال الاجتماع متاح أمام الفريق ضمن ورقة غرفة الاجتماع.
    A steering group was set up to monitor the progress of the research, and the Sámi Parliament was also invited to designate its representative to the group. UN وتم تعيين فريق توجيهي لرصد تقدم الأبحاث ودعي البرلمان الصامي إلى تعيين ممثليه لدى الفريق.
    The loss of voting rights by many Member States owing to arrears continued to be a cause for concern to the group. UN وأشار إلى أن فقدان حقوق التصويت من قبل العديد من البلدان الأعضاء نتيجة للمتأخرات لا يزال سببا يدعو إلى القلق لدى المجموعة.
    The outcome of these meetings will be made available to the group of Experts. UN وستعرض نتائج هذه الاجتماعات على فريق الخبراء.
    Can you bring some doughnuts and coffee to the group outside? Open Subtitles مرحباً، هلا تحضر بعض الكعك المدور والقهوة إلى الجماعة في الخارج؟
    When rights are assigned to a group, the rights are assigned automatically to each user who is added to the group. UN وعندما تُكفل هذه الحقوق لمجموعة ما فإنها تكفل بصورة تلقائية لكل مستعمل يضاف إلى هذه المجموعة.
    Shashi Tharoor, United Nations Undersecretary General for Communications and Public Information, discussed with the Coordinating Committee various UN related issues of basic interest to the group. UN وناقش السيد شاشي ثارور، وكيل الأمين العام لشؤون الاتصالات والإعلام في الأمم المتحدة، مع لجنة التنسيق مسائل شتى ذات صلة بالأمم المتحدة ولها أهمية أساسية بالنسبة للمجموعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد