ويكيبيديا

    "to the highest" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في التمتع بأعلى
        
    • إلى أعلى
        
    • في أرفع
        
    • في أعلى مستوى
        
    • على أعلى مستوى
        
    • في بلوغ أعلى
        
    • إلى أقصى
        
    • الى أعلى
        
    • إلى أرفع
        
    • في الحصول على أعلى
        
    • مع أعلى
        
    • لمن يدفع أكثر
        
    • وفق أعلى
        
    • بأرفع
        
    • وفي أعلى
        
    General comment No. 14: The right to the highest attainable UN التعليق العام رقم 14: الحق في التمتع بأعلى مستوى
    Right to the highest attainable standard of physical and mental health UN الحق في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية
    General comment No. 14: The right to the highest attainable UN التعليق العام رقم 14: الحق في التمتع بأعلى مستوى
    Inflation in the region will increase in 2008 to the highest level of the decade before slowing in 2009. UN وسيرتفع التضخم في المنطقة عام 2008 إلى أعلى مستوى بلغه في العقد قبل أن يتناقص عام 2009.
    The permanent and ad litem judges shall be persons of high moral character, impartiality and integrity who possess the qualifications required in their respective countries for appointment to the highest judicial offices. UN يشترط في القضاة الدائمين والقضاة المخصصين أن يكونوا على خلق رفيع، وأن تتوفر فيهم صفات التجرد والنزاهة، وأن يكونوا حائزين للمؤهلات التي تجعلها بلدانهم شرطا للتعيين في أرفع المناصب القضائية.
    The right to the highest attainable standard of health meant finding a fair and equitable way to distribute resources. UN وأوضح أن الحق في أعلى مستوى ممكن من الصحة معناه التوصل إلى طريقة منصفة وعادلة لتوزيع الموارد.
    59. Mental health represents an integral part of the right to the highest attainable standard of health. UN 59- والصحة العقلية جزء لا يتجزأ من الحق في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة.
    I. THE RIGHT to the highest ATTAINABLE STANDARD OF HEALTH UN أولاً - الحق في التمتع بأعلى مستوى صحي ممكن
    The Committee also recommends that the State party take into account the Committee's general comment No. 14 on the right to the highest attainable standard of health. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن تأخذ في الحسبان تعليقها رقم 14 بشأن الحق في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة.
    The Committee also recommends that the State party take into account the Committee's general comment No. 14 on the right to the highest attainable standard of health. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن تأخذ في الحسبان تعليقها العام رقم 14 بشأن الحق في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة.
    The Committee draws the attention of the State party to general comment No. 14 on the right to the highest attainable standard of health. UN وتلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 14 بشأن الحق في التمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه.
    Among those local authorities are three Article 12: The right to the highest attainable standard of health UN المادة 12: الحق في التمتع بأعلى مستوى من الصحة الجسمية والعقلية يمكن بلوغه
    The second is general comment No. 14 on the right to the highest attainable standards of health, referred to in paragraph 40 above. UN أما الثاني فهو التعليق العام رقم 14 المتعلق بالحق في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة، المشار إليه في الفقرة 40 أعلاه.
    The strategy to include women in decision-making encompassed all levels, from the grass-roots to the highest levels. UN وتشمل استراتيجية إشراك المرأة في صنع القرارات جميع المستويات، من المستوى الشعبي إلى أعلى المستويات.
    The gradient should be revised from 80 per cent to the highest possible level to make the scale more equitable. UN وينبغي تنقيح معامل التدرج من ٨٠ في المائة إلى أعلى مستوى ممكن من أجل جعل الجدول أكثر إنصافا.
    We're gonna auction off that right to the highest bidder. Open Subtitles لن أقتلك سنُزايد على هذا الحق إلى أعلى عطاء
    The permanent and ad litem judges shall be persons of high moral character, impartiality and integrity who possess the qualifications required in their respective countries for appointment to the highest judicial offices. UN يشترط في القضاة الدائمين والقضاة المخصصين أن يكونوا على خلق رفيع، وأن تتوفر فيهم صفات التجرد والنزاهة، وأن يكونوا حائزين للمؤهلات التي تجعلها بلدانهم شرطا للتعيين في أرفع المناصب القضائية.
    The right to the highest attainable standard of physical and mental health is naturally central to the individual's capacity to enjoy all other rights. UN والحق في أعلى مستوى ممكن بلوغه من الصحة البدنية والنفسية أمر محوري طبعاً بالنسبة لقدرة الفرد على التمتع بكافة الحقوق.
    The Guidelines are also informed by some features of the right to the highest attainable standard of health. UN وتتكون المبادئ التوجيهية أيضاً من بعض خصائص الحق في الحصول على أعلى مستوى صحي يمكن بلوغه.
    Both women and men have a basic human right to the highest attainable standard of physical and mental health. UN ولكل من الرجل والمرأة حق أساسي في بلوغ أعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية.
    South and South-West Asia, which is home to the highest number of poor and malnourished people compared with all other subregions in Asia and the Pacific combined, needs to maximize its growth potential and increase productive employment opportunities by reviving industries in order to further reduce poverty and hunger. A. The solution: inclusive and sustainable development UN وتحتاج بلدان جنوب وجنوب غرب آسيا، التي تأوي أكبر عدد من الفقراء ومن السكان الذين يعانون من سوء التغذية مقارنة بجميع المناطق الأخرى دون الإقليمية في آسيا والمحيط الهادئ مجتمعة، إلى زيادة إمكانات نموها إلى أقصى حد وزيادة فرص العمالة المنتجة عبر إنعاش الصناعات، من أجل مواصلة الحد من الفقر والجوع.
    It should report to the highest governmental level. UN وينبغي لها أن ترفع تقاريرها الى أعلى الجهات الحكومية.
    Youth representatives have the unique potential to bring voices from the ground to the highest decision-making body in the world. UN ولدى ممثلي الشباب إمكانيات فريدة لنقل أصواتهم من القاعدة إلى أرفع هيئة لصنع القرار في العالم.
    The programme involves visiting headquarters of Member States and talking to the highest authorities about cooperation. UN ويشتمل البرنامج على القيام بزيارات إلى مقار الدول الأعضاء والتحدث مباشرة مع أعلى السلطات فيها التماسا لتعاونها.
    Sell us to the highest bidder or do experiments? Open Subtitles تبيعنا لمن يدفع أكثر أو تجري علينا أختبارات
    The objective of these activities would be to ensure that the secretariat consists of the scientific and technical professionals qualified to the highest standards. UN وسوف يكون الهدف من وراء هذه الأنشطة هو كفالة أن تتألف الأمانة من موظفي الفئة الفنية العلميين والتقنيين المؤهلين وفق أعلى المعايير.
    Persons deployed on United Nations peace operations should be held to the highest standards of conduct and discipline. UN وينبغي أن يتحلى الأشخاص الذين يجري نشرهم في عمليات السلام التابعة للأمم المتحدة بأرفع معايير السلوك والانضباط.
    Serious drought, resulting in a poor harvest, as well as high prices for staple foods means that the right to food and to the highest attainable standard of health, especially among poor households, is being severely impacted. UN ويعني الجفاف الخطير، الذي تسبب في ضعف المحاصيل، وكذلك ارتفاع أسعار المواد الغذائية الأساسية أن الحق في الغذاء وفي أعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه تأثّر بشدة، وبخاصة في أوساط الأسر المعيشية الفقيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد