We're not close to putting a charge to the man. | Open Subtitles | نحن لسنا على مقربة من توجيه تهمة إلى الرجل |
I'm trying to reach out to the man who burned me... | Open Subtitles | أحاول أن أصل إلى الرجل الذي وضعني على لائحة الحرق |
Am I speaking to the man responsible for this situation? | Open Subtitles | هل انا اتحدث إلى الرجل المسؤول عن هذا الوضع؟ |
What happened to the man I fell in love with in Jamaica? | Open Subtitles | ما الذي حدث للرجل الذي وقعت في حبه في جامايكا ؟ |
He was loyal to the man he thought king. | Open Subtitles | لقد كان مخلصاً للرجل الذي رأى انه الملك. |
I've never spoken to the man, nor would I. It's classified. | Open Subtitles | لم أتحدث مع الرجل قط ولن أفعل، هذه معلومات سرية |
Basically, these people are Southern, and the lady lied to the man. | Open Subtitles | أساساً، هؤلاء الناسِ جنوبي، وكَذبتْ السيدةَ إلى الرجلِ. |
The payment of SIR goes half to the man and half to the woman. | UN | ويذهب نصف مدفوعات هذا الدخل إلى الرجل والنصف الآخر إلى المرأة. |
The dowry, unlike the practice in other countries, was payable to the man, not the woman. | UN | ويُدفع المهر، بخلاف ما يمارس في البلدان الأخرى، إلى الرجل وليس إلى المرأة. |
Christian, please tell him that I need to talk to the man in charge of the situation. | Open Subtitles | كريستان من فضلك قل له أنب بحاجة أن أتحدث إلى الرجل المسؤول عن الوضع |
I will personally talk to the man Upstairs about securing you a place in his heavenly Kingdom forever and ever, amen. | Open Subtitles | سأتحدث شخصيا إلى الرجل الطابق العلوي حول تأمين لك مكانا في ملكوته السماوي إلى أبد الآبدين، آمين. |
Now without further ado, I'd like to turn it over to the man who has 500 career saves. | Open Subtitles | الآن دون مزيد من اللغط، وأود أن تسليمه إلى الرجل الذي لديه 500 مهنة يحفظ. |
I look up to the man. But if there is even a chance then we have to know. | Open Subtitles | لقد تطلعت إلى الرجل ولكن لو هناك حتى فرصة، فعلينا أن نعرف |
Game meat may be sold by women but the proceeds generally go to the man, who decides how to spend them. | UN | ورغم أن المرأة قد تشترك في بيع منتجات الصيد البري، فإن عائدات البيع هي عموما ملك للرجل الذي يقرر أوجه إنفاقها. |
A hundred thousand livres to the man who brings me Grimaud's head. | Open Subtitles | مئة ألف ليفر للرجل الذي يحضر لي رأس غريمو |
I could never say no to the man that saved my sled dogs. | Open Subtitles | لا يمكنني مطلقا القول لا للرجل الذي أنقذ بلدي زلاجات الكلاب. |
I'm just gonna talk to the man, Randy. That's all. | Open Subtitles | انا سأتكلم مع الرجل فقط راندي هذا كل شيء |
I'm here to get some things belonging to the man whose heart you broke. | Open Subtitles | هنا أَنْ أَحْصلَ على بعض الأشياءِ أَعُودُ إلى الرجلِ الذي قلبِه إنكسرتَ. |
Now you're free To go to the man you love. | Open Subtitles | أنتِ الان حره فى الذهاب الى الرجل الذى تحبية |
You would no longer have to lie to the man that you love. | Open Subtitles | انت لن تكذبي بعد الأن على الرجل الذي تحبين |
Am I talking to the man who wants to make his little girl happy? | Open Subtitles | أأنا أتحدّثُ إلى الرّجل الذي يُريد أن يُفرِح إبنته الصّغيرة؟ |
You've got to stick it to the man, bruv. | Open Subtitles | يجب أن تأخذ بنصيحة الرجل يا صاح. |
You want to tell that to the man upstairs, honey? | Open Subtitles | أتريدين أن تقولي ذلك للرجل بالطابق العلوي,عزيزتي؟ |
Grateful to the man who inspired me, challenged me, protected me from the monsters. | Open Subtitles | مُمتنّة للرجُل الذي ألهمني، تحدّاني، حمَاني من الوحوش. |