ويكيبيديا

    "to the optional protocol" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى البروتوكول الاختياري
        
    • في البروتوكول الاختياري
        
    • على البروتوكول الاختياري
        
    • بالبروتوكول الاختياري
        
    • للبروتوكول الاختياري
        
    • بشأن البروتوكول الاختياري
        
    • وفي البروتوكول الاختياري
        
    • ومسائل أخرى
        
    • إلى هذا البروتوكول الاختياري
        
    • الى البروتوكول الاختياري
        
    • في هذا البروتوكول الاختياري
        
    • في إطار البروتوكول الاختياري
        
    • إلى البروتوكولين الاختياريين
        
    • إلى العهد
        
    • إلى بروتوكولها الاختياري
        
    The Government has not yet taken a position on whether Norway should accede to the Optional Protocol. UN ولم تحدد الحكومة بعد موقفها مما إذا كان ينبغي للنرويج أن تنضم إلى البروتوكول الاختياري.
    Lebanon acceded to the Optional Protocol to the Convention in 2008. UN كذلك انضم لبنان إلى البروتوكول الاختياري لهذه الاتفاقية عام 2008.
    Alleged human rights violations committed by a non-State party to the Optional Protocol, in complicity with a State party UN الموضوع: ادعاء حدوث انتهاكات لحقوق الإنسان ارتكبتها دولة غير طرف في البروتوكول الاختياري بالتواطؤ مع دولة طرف.
    Alleged human rights violations committed by a non-State party to the Optional Protocol, in complicity with a State party UN الموضوع: ادعاء حدوث انتهاكات لحقوق الإنسان ارتكبتها دولة غير طرف في البروتوكول الاختياري بالتواطؤ مع دولة طرف.
    It was crucial that no reservations to the Optional Protocol be allowed. UN ومن الأهمية الحاسمة بمكان ألا يسمح بأي تحفظ على البروتوكول الاختياري.
    D. Working methods with regard to the Optional Protocol UN دال - أساليب العمل فيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري
    The Gender and Development Division has initiated discussions with stakeholders on the issue of acceding to the Optional Protocol. UN شرعت شعبة نوع الجنس والتنمية في إجراء مناقشات مع أصحاب المصلحة بشأن مسألة الانضمام إلى البروتوكول الاختياري.
    In this connection, the State party is invited to accede to the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وفي هذا الصدد، تُدعَى الدولة الطرف إلى الانضمام إلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Kazakhstan has become party to the Optional Protocol. UN وانضمت كازاخستان إلى البروتوكول الاختياري.
    The Committee encourages the State party to accede to the Optional Protocol to the Covenant. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    No communication can be considered unless it concerns a State party to the Covenant that has recognized the competence of the Committee by becoming a party to the Optional Protocol. UN ولا يمكن النظر في أي بلاغٍ ما لم يتعلق بدولة طرف في العهد اعترفت باختصاص اللجنة بانضمامها إلى البروتوكول الاختياري.
    Kazakhstan has become party to the Optional Protocol. UN وانضمت كازاخستان إلى البروتوكول الاختياري.
    Provide information on whether Kuwait wishes to become a party to the Optional Protocol to the Convention against Torture. UN الاستفسار عما إذا كانت دولة الكويت ترغب في أن تصبح طرفاً في البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب
    It is no secret that this is a problem in many States party to the Optional Protocol. UN ولا يخفى على أحد أن دولاً أطرافاً عديدةً في البروتوكول الاختياري تعاني من هذه المشكلة.
    It is no secret that this is a problem in many States party to the Optional Protocol. UN ولا يخفى على أحد أن دولاً أطرافاً عديدةً في البروتوكول الاختياري تعاني من هذه المشكلة.
    In addition, South Africa became a party to the Optional Protocol. UN وبالإضافة إلى ذلك، أصبحت جنوب أفريقيا طرفاً في البروتوكول الاختياري.
    Forty-four of those States were parties to the Optional Protocol to the Convention and 75 others had signed it. UN وأن 44 من هذه الدول أطراف في البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية وأن 75 دولة أخرى قامت بتوقيعه.
    For instance, it was disappointing that only 88 countries were parties to the Optional Protocol to the Convention. UN فمما يبعث على خيبة الأمل، مثلاً، أن 88 بلداً فقط أصبحت أطرافاً في البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    The same applies with reservations to the Optional Protocol. UN ويسري ذلك على التحفظات المقدمة على البروتوكول الاختياري.
    The same applies with reservations to the Optional Protocol. UN ويسري ذلك على التحفظات المقدمة على البروتوكول الاختياري.
    Global adherence to the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography would be an important first step in changing that situation. UN إن الالتزام العالمي بالبروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلالهم في المواد الإباحية سيكون بمثابة خطوة أولى هامة تجاه تغيير ذلك الوضع.
    A day was devoted to the Optional Protocol to the Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN وكرس يوم للبروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    She noted, in that connection, that the Government of Austria had recently published a guide to the Optional Protocol. UN ولاحظت في هذا الصدد أن حكومة النمسا نشرت مؤخرا دليلا بشأن البروتوكول الاختياري.
    States parties to the Convention and to the Optional Protocol UN ألف - الدول الأطراف في الاتفاقية وفي البروتوكول الاختياري
    A. States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and to the Optional Protocol UN الفصل الثاني المسائل التنظيمية ومسائل أخرى
    Azerbaijan acceded to the Optional Protocol by Act 162-IIQ of the Milli Meclis dated 29 July 2001; UN وقد انضمت أذربيجان إلى هذا البروتوكول الاختياري بموجب القانون 162- IIQ الصادر عن البرلمان والمؤرخ 29 تموز/يوليه 2001؛
    The Committee also notes with satisfaction that the proposal for accession to the Optional Protocol is on the agenda of the Federal Assembly. UN كما تلاحظ اللجنة بارتياح أن مشروع الانضمام الى البروتوكول الاختياري مدرج على جدول أعمال الجمعية الاتحادية.
    As at 28 March 2014, there were 78 States parties to the Optional Protocol. UN وحتى 28 آذار/مارس 2014، بلغ عدد الدول الأطراف في هذا البروتوكول الاختياري 78 دولة.
    Covered by the staff assigned to the Optional Protocol to ICCPR UN التغطية يوفرها الموظفون بالمهمة في إطار البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    Bahrain became a signatory to the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict and to the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography UN انضمت البحرين إلى البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل المتعلقين ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، وبإشراك الأطفال في المنازعات المسلحة.
    It should consider, as a priority, accession to the Optional Protocol to the Covenant. UN وينبغي لها أن تنظر على سبيل الأولوية في الانضمام إلى العهد.
    Norway has not decided whether it will accede to the Optional Protocol establishing an individual complaints mechanism. UN ولم تقرر النرويج ما إذا كانت ستنضم إلى بروتوكولها الاختياري الذي ينص على إنشاء آلية لتلقي الشكاوى الفردية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد