ويكيبيديا

    "to the party" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى الطرف
        
    • إلى الحفلة
        
    • للحفلة
        
    • للطرف
        
    • للحفل
        
    • إلى الحفل
        
    • الى الحفلة
        
    • لدى الطرف
        
    • إلى الحزب
        
    • للحزب
        
    • إلى الحزبِ
        
    • في الحفلة
        
    • على الطرف
        
    • إلى الحفله
        
    • إلى هذا الطرف
        
    (i) Was not available at the time of trial, and such unavailability was not wholly or partially attributable to the Party making application; and UN ' 1` لم تكن متاحة وقت المحاكمة، وأن عدم إتاحة هذه الأدلة لا يعزى كليا أو جزئيا إلى الطرف المقدم للطلب؛ و
    Thereupon, the Conference of the Parties may make such recommendations to the Party concerned as it may deem appropriate. UN وبناءً على ذلك يجوز لمؤتمر الأطراف تقديم هذه التوصيات إلى الطرف المعني حسبما يراه مناسباً.
    Maybe they'll invite some ex-Stasi interrogators to the Party. Open Subtitles ربما سوف يدعون بعض المحققين السابقين إلى الحفلة
    Alright, you guys go to the Party. I've got this. Open Subtitles حسناَ، يا رفاق إذهبوا أنتم للحفلة أنا أتولى ذلك
    Nor is seemingly any opportunity given to the Party which has appointed the arbitrator to have any means to speak in favour of that arbitrator. UN كذلك، لا تُتاح أي فرصة على ما يبدو للطرف الذي عيّن المحكّم للإعراب عن رأيه المؤيّد لهذا المحكّم.
    So, do you think you might be able to make it to the Party? Open Subtitles إذاً ، هل تعتقدي أن بمقدورك المجئ للحفل ؟
    All the good ones are coming to the Party. Open Subtitles وأنا أخبرك بأن كل الجيدين قادمين إلى الحفل
    (i) was not available at the time of trial, and such unavailability was not wholly or partially attributable to the Party making application; and UN ' ١` لم تكن متاحة وقت المحاكمة، ولم يُعز كليا أو جزئيا عدم إتاحة هذه اﻷدلة إلى الطرف المقدم للطلب؛ و
    Where the result of this calculation is a net sink, this value shall be added to the Party's assigned amount. UN وإذا كانت نتيجة هذا الحساب بالوعة صافية، تضاف هذه القيمة إلى الكمية المسندة إلى الطرف.
    The only practical significance of not using a lawyer would be that communications would be sent directly to the Party concerned and not through the lawyer. UN ويرى أن المدلول العملي لعدم استخدام محامٍ سيقتصر على توجيه الرسائل إلى الطرف المعني مباشرة وليس عن طريق محامٍ.
    And you said I couldn't wear my eating robe to the Party. Open Subtitles وأنتِ قلتِ أنني لا يمكنني أرتداء رداء الأكل خاصتي إلى الحفلة
    We'll see to it that no child ever receives these as a last-minute gift hastily bought on the way to the Party. Open Subtitles سنتولى أمرها .. لكي لا يحصل عليها أي طفل كـ هدية الدقيقة الأخيرة تم شراؤها بسرعة في الطريق إلى الحفلة
    I mean, she--she--she really should have invited me to the Party. Open Subtitles أعني ، أنه ينبغي عليها حقاً أن تدعني إلى الحفلة
    Yeah, and we're clearly not invited to the Party, Mick. Open Subtitles نعم, ونحن من الواضح أننا غير .مدعوين للحفلة, ميك
    If you don't wanna go to the Party, just don't go. You're a grown man. Act like one. Open Subtitles إنظر، إذا لم ترد الذهاب للحفلة لا تذهب فقط أنت رجل ناضج، تصرف مثل رجل ناضج
    Since we're all locked in anyway, lemme, lemme add to the Party. Open Subtitles بما أننا جميعاً محبوسين على كل حال، دعيني, دعيني إضيف للحفلة
    The branch shall indicate to the Party concerned which of this information it has considered. UN ويبين الفرع للطرف المعني المعلومات التي يكون قد نظر فيها.
    The branch shall indicate to the Party concerned which of this information it has considered. UN ويبين الفرع للطرف المعني ما هي المعلومات التي نظر فيها.
    Please, take me to the Party and I'll take whatever humiliation Open Subtitles رجاء، خذيني للحفل وسوف استحمل جميع الاهانات
    I'd rather go to the Party than the stupid show. Open Subtitles أفضل الذهاب إلى الحفل عن هذا العرض السخيف
    Honestly, I don't know, but please let me come to the Party. Open Subtitles صراحتاً، لا اعلم، بس ارجوكم ادعوني الى الحفلة.
    The party against whom a measure was directed would not necessarily know of changes in circumstances that were known to the Party benefiting from the measure. UN فالطرف المستهدف بالتدبير لا يعلم بالضرورة بالتغييرات في الظروف المعروفة لدى الطرف المستفيد من التدبير.
    The President of the Republic is bound to entrust the mandate for constituting the Government to the Party or parties that have won the majority of seats in Parliament. UN ورئيس الجمهورية ملزم بأن يعهد بأمر تشكيل الحكومة إلى الحزب أو الأحزاب التي فازت بأغلبية المقاعد في البرلمان.
    There were at least a few hundred people invited to the Party. Open Subtitles كان هناك ما لا يقل عن بضع مئات من المدعوين للحزب.
    stop crying before you come back out to the Party. Open Subtitles نعم. توقّفْ عن البُكاء أمامك يَجيءُ تراجعْ إلى الحزبِ.
    Yeah. You're looking a little light, but welcome to the Party! Open Subtitles نعم ، يبدوا انكم متأخرين لكن اهلاً بكم في الحفلة
    The project would then be awarded to the Party offering the “most economical” or “most advantageous” proposal in accordance with the criteria for selecting the winning concessionaire set forth in the invitation to negotiate. UN ويجري عندئذ إرساء المشروع على الطرف الذي يعرض الاقتراح " الأكثر اقتصادا " أو " الأكثر نفعا " وفقا لمعايير اختيار صاحب الامتياز الفائز كما وردت في الدعوة إلى التفاوض.
    In Canada, people drink what they bring to the Party. Open Subtitles في كندا الناس يشربون ما يأتون به إلى الحفله
    UNEP was providing institutional strengthening assistance to the Party under the auspices of the Multilateral Fund. UN 152- يقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة مساعدة تعزيز مؤسسي إلى هذا الطرف تحت رعاية الصندوق متعدد الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد