ويكيبيديا

    "to the supreme court" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى المحكمة العليا
        
    • أمام المحكمة العليا
        
    • لدى المحكمة العليا
        
    • للمحكمة العليا
        
    • في المحكمة العليا
        
    • الى المحكمة العليا
        
    • على المحكمة العليا
        
    • من المحكمة العليا
        
    • إلى محكمة النقض
        
    • بالمحكمة العليا
        
    • حتى المحكمة العليا
        
    • لدى محكمة النقض
        
    • إلى محكمة العدل العليا
        
    • محكمة العدل العليا الذي
        
    • إلى أن المحكمة العليا
        
    The need to prolong the postponement was re-evaluated thereafter, and all such orders could be challenged in a petition to the Supreme Court. UN وبعد ذلك يتم إعادة تقييم الحاجة إلى التأجيل ويمكن الطعن في جميع هذه الأوامر من خلال تقديم التماس إلى المحكمة العليا.
    The author claims that he also complained about the beatings and torture in his cassation appeal to the Supreme Court. UN وادعى صاحب البلاغ أنه ضمّن دعوى النقض التي قدمها إلى المحكمة العليا أيضاً، شكوى بشأن تعرضه للضرب والتعذيب.
    The author claims that he also complained about the beatings and torture in his cassation appeal to the Supreme Court. UN وادعى صاحب البلاغ أنه ضمّن دعوى النقض التي قدمها إلى المحكمة العليا أيضاً، شكوى بشأن تعرضه للضرب والتعذيب.
    Requirements for leave to appeal to the Supreme Court UN شروط الحصول على إذن الاستئناف أمام المحكمة العليا
    The convicted persons, through their lawyers, appealed to the Supreme Court. UN وقد استأنف الأشخاص المدانون، عن طريق محاميهم، أمام المحكمة العليا.
    Since 1993 Advocate-general to the Supreme Court 1997- .... UN منذ عام ١٩٩٣: المدعي العام لدى المحكمة العليا
    Her predecessor was the first woman to serve in this position, and was later appointed to the Supreme Court. UN وكان هذا المنصب قبل ذلك في يد أول امرأة تشغله ثم انتقلت بعد ذلك إلى المحكمة العليا.
    Such cases required immediate review at a very high level, with an appeal to the Supreme Court. UN وإن هذه الحالات تتطلب استعراضا فوريا على مستوى رفيع جدا مع الاحتكام إلى المحكمة العليا.
    There was some case law in that area, and several cases had gone to the Supreme Court. UN وقال إن هناك سوابق قانونية في هذا المجال، وقد رُفعت عدة قضايا إلى المحكمة العليا.
    This delay was entirely unjustified, since the issue was one which concerned a single application to the Supreme Court itself. UN ولم يكن لهذا التأخير ما يبرره البتة لأن القضية كانت تتعلق بمجرد طلب قدم إلى المحكمة العليا ذاتها.
    We want to take this to the Supreme Court. Open Subtitles نريد أن نوصل هذه القضية إلى المحكمة العليا
    The author then complained to the Supreme Court. UN ثم اشتكى صاحب البلاغ إلى المحكمة العليا.
    The matter was then referred back to the Supreme Court for the main trial to continue. UN وبعد ذلك، أُعيدت المسألة إلى المحكمة العليا لمواصلة المحاكمة الرئيسية.
    On unspecified dates, the author's lawyer also submitted a cassation appeal and an additional cassation appeal to the Supreme Court. UN كما قدم محامي صاحب البلاغ في تاريخ غير محدد طعناً بالنقض وطعناً إضافياً بالنقض إلى المحكمة العليا.
    The Committee further notes that the author complained about inhuman conditions of detention in his cassation appeal to the Supreme Court. UN وتشير اللجنة أيضاً إلى أن صاحب البلاغ اشتكى من ظروف الاحتجاز غير الإنسانية في النقض الذي قدمه إلى المحكمة العليا.
    The convicted persons, through their lawyers, appealed to the Supreme Court. UN وقد استأنف الأشخاص المدانون، عن طريق محاميهم، أمام المحكمة العليا.
    The convicted persons, through their lawyers, appealed to the Supreme Court. UN وقد استأنف الأشخاص المدانون، عن طريق محاميهم، أمام المحكمة العليا.
    These cases are currently awaiting hearing of appeals to the Supreme Court. UN وهذه القضايا في انتظار أن تُنظر في الاستئناف أمام المحكمة العليا.
    She sent her son various documents to enable him to prepare appeals to the Supreme Court and other institutions. UN وقد أرسلت إليه وثائق شتى لتمكينه من إعداد دعاوى استئناف لدى المحكمة العليا وغيرها من المؤسسات.
    Those affected by a demolition order were entitled by law to appeal to the Supreme Court. UN ويمكن للأشخاص الذين يتلقون أمرا بالهدم أن يقدموا التماساً للمحكمة العليا.
    In 2001, Chile appointed women to the Supreme Court for the first time: a judge and a prosecutor. UN وفي عام 2001، عينت شيلي نساء في المحكمة العليا للمرة الأولى، حيث عينت قاضية ومدعية عامة.
    There is a right to appeal in all cases to the Supreme Court. UN وحق الاستئناف الى المحكمة العليا مكفول في جميع القضايا.
    :: Prepared pleadings and represented the Government in civil litigation up to the Supreme Court UN :: إعداد المرافعات وتمثيل الحكومة في الدعاوى المدنية حتى عرضها على المحكمة العليا
    Any person who feels that his fundamental rights have been contravened may apply to the Supreme Court for redress under section 17 of the Constitution. UN ويجوز لكل من يعتقد أن حقوقه الأساسية قد انتهكت أن يطلب من المحكمة العليا الحكم بالجبر طبقا للمادة 17 من الدستور.
    Realizing that it was ill-equipped to give effect to the High Court ruling ordering the war veterans off the farms, the Zimbabwe Republic Police appealed against the ruling, which appeal has been referred to the Supreme Court for a final determination. UN وعندما تحقق جهاز الشرطة في جمهورية زمبابوي من أنه غير قادر على تنفيذ حُكم محكمة الاستئناف القاضي بإجلاء المحاربين القدماء عن الممتلكات المحتلة، طعن في هذا الحكم وأُحيل الطعن إلى محكمة النقض للفصل في الأمر.
    We are told the president is going to announce his nominee to the Supreme Court. Open Subtitles وصلنا بان الرئيس سوف يعلن مرشحه بالمحكمة العليا
    As a consequence there is a high rate of appeals all the way to the Supreme Court. UN ونتيجة لذلك يوجد مستوى عال من مراحل الاستئناف حتى المحكمة العليا.
    Firstly, the complainant could have applied to the Board of Appeal for leave to appeal the orders of the High Court to the Supreme Court. UN فقد كان بإمكان صاحبة الشكوى، أولاً، أن تطلب إلى هيئة الاستئناف ترخيصاً باستئناف أحكام المحكمة العليا لدى محكمة النقض.
    The decision of the Appeal Court may be taken to the Supreme Court of Justice within 15 days from notification. UN ويجوز رفع قرار محكمة الاستئناف إلى محكمة العدل العليا لعرضه عليها في خلال 15 يوماً من الإخطار بذلك.
    The calling of elections was judicially questioned by Mr. Carlos Arroyave Cerna, the MAS deputy, who applied for a provisional remedy of amparo against the TSE decision to the Supreme Court of Justice, which granted it. UN وقدم النائب كارلوس آرويافي سيرنا، من حركة العمل الوطني، اعتراضا قضائيا على قرار المحكمة الانتخابية العليا أمام محكمة العدل العليا الذي قبلته.
    She refers, however, to a pending petition for review that she submitted to the Supreme Court in respect of the decision of 4 September 2003. UN غير أنها أشارت إلى أن المحكمة العليا تنظر في التماس قدمته إليها لإعادة النظر في الحكم الصادر في 4 أيلول/سبتمبر 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد