ويكيبيديا

    "to the united nations mission" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في بعثة الأمم المتحدة
        
    • إلى بعثة الأمم المتحدة
        
    • لبعثة الأمم المتحدة
        
    • في بعثة مراقبي الأمم المتحدة
        
    • على بعثة الأمم المتحدة
        
    • ببعثة الأمم المتحدة
        
    • الى بعثة اﻷمم المتحدة
        
    • لدى بعثة الأمم المتحدة
        
    • بمهمة الأمم المتحدة
        
    • بعثة الأمم المتحدة للتصدي
        
    • لتصبح بعثة اﻷمم المتحدة
        
    Japan is eager to contribute to the United Nations Mission in South Sudan in the fields in which Japan excels. UN واليابان حريصة على المساهمة في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان في المجالات التي تتفوق فيها اليابان.
    Japan is eager to contribute to the United Nations Mission in South Sudan in the fields in which it excels. UN واليابان حريصة على أن تسهم في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان في المجالات التي تتفوق فيها.
    To the Special Representative of the Secretary-General to the United Nations Mission in Nepal UN الممثل الخاص للأمين العام في بعثة الأمم المتحدة في نيبال
    I have the honour to refer to the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT). UN يشرفني أن أشير إلى بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    The confirmation that Ethiopian mines were responsible for the accidents in Tserona comes as Ethiopia continues to reject appeals to provide minefield information to the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE). UN إن التأكيد بأن الألغام الإثيوبية كانت السبب في الحوادث التي حصلت في تسيرونا يترافق بمواصلة إثيوبيا رفضها للنداءات بتقديم معلومات عن حقول الألغام إلى بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    Biomedical samples of interest to the United Nations Mission include blood, urine and hair samples of alleged victims. UN تشمل العينات الطبية الأحيائية ذات الأهمية بالنسبة لبعثة الأمم المتحدة عينات دم وبول وشعر الضحايا المزعومين.
    With its latest deployment of a battalion to the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad, we have become one of the top 20 troop contributors. UN وبنشر كتيبة في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، مؤخرا، أصبحنا أحد أكبر 20 بلدا مساهما بقوات.
    Private meeting of the members of the Security Council and the troop-contributing countries to the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) UN اجتماع خاص لأعضاء مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    On the same day, the members of the Council held a meeting with countries contributing troops to the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO). UN وفي نفس اليوم، عقد أعضاء المجلس جلسة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    In that connection, allow me to express our sincere appreciation to all the countries that have contributed to the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL). UN وفي ذلك الصدد، اسمحوا لي أن أعرب عن خالص تقديرنا لجميع البلدان التي ساهمت في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    In line with that, we are now preparing to contribute Filipino soldiers to the United Nations Mission in Liberia. UN ومن هذا المنطلق نُعد الآن للمساهمة بجنود فلبينيين في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    72. On 22 August 2013, the Council held a meeting with the countries contributing troops and police to the United Nations Mission in Liberia (UNMIL). UN ٧٢ - في 22 آب/أغسطس 2013، عقد المجلس جلسة مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    In its most recent police rotations to the United Nations Mission in South Sudan (UNMISS) and the United Nations Mission in Liberia (UNMIL), 55 per cent of those nominated had been women. UN وأضاف أنه في آخر عمليات التناوب لأفراد الشرطة الذين يعملون في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان وفي بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، كان 55 في المائة من المرشحين لهاتين البعثتين من النساء.
    On 14 April, the Council held a private meeting with the countries that contribute troops and police forces to the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS). UN في 14 نيسان/أبريل، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة في بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    On 7 September, the Council held a private meeting with the countries contributing troops and police to the United Nations Mission in Liberia (UNMIL). UN في 7 أيلول/سبتمبر، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطية في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    Recently, Japan announced its willingness to contribute an engineering contingent of its Self-Defense Forces to the United Nations Mission in South Sudan (UNMISS). UN أعلنت اليابان مؤخراً عن استعدادها للمساهمة بوحدات هندسية من قوات الدفاع عن النفس التابعة لها في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان.
    Current planning aims at the deployment of nine military observers to the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea early in 2001. UN ويرمي التدريب الحالي إلى إيفاد تسعة مراقبين عسكريين إلى بعثة الأمم المتحدة في إريتريا وإثيوبيا في مطلع عام 2001.
    Finally, the Representative made a number of recommendations to the United Nations Mission in Sudan aimed at strengthening the institutional framework of the Mission. UN وأخيرا، قدم الممثل عدداً من التوصيات إلى بعثة الأمم المتحدة في السودان لتعزيز الإطار المؤسسي للبعثة.
    I have the honour to refer to the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO). UN يشرفني أن أشير إلى بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    It had recently provided military observers to the United Nations Mission of Support in East Timor (UNMISET). UN وقد قدمت في الآونة الأخيرة مراقبين عسكريين لبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية.
    Contributions to the United Nations Mission of Observers in Prevlaka as at 1 July 2002 UN المساهمات في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا، 1 تموز/يوليه 2002
    Figure 6.3 A picture of the munition fragment shown to the United Nations Mission, allegedly collected following the Bahhariyeh incident. UN وتعذّر على بعثة الأمم المتحدة التحقق من تسلسل الحيازة فيما يتعلق بعملية أخذ هذه العينات وتحليلها عقب ذلك.
    In the paragraphs below, the Committee deals with resources and other items that relate specifically to the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL). UN وتتناول اللجنة، في الفقرات الواردة أدناه، الموارد والبنود الأخرى المتصلة تحديدا ببعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    We look forward to the early transition to the United Nations Mission in Haiti (UNMIH), once a stable and secure environment has been established. UN إننا نتطلع الى التحول المبكر الى بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي حالما يتم إيجاد بيئة مستقرة وآمنة.
    For instance, the Procurement Task Force has been reviewing over 20 procurement exercises related to the United Nations Mission in the Sudan, and the Investigations Division is reviewing allegations of major procurement irregularities in the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo. UN فعلى سبيل المثال، عكفت فرقة العمل المعنية بالمشتريات على استعراض أكثر من 20 عملية مشتريات تتعلق ببعثة الأمم المتحدة في السودان، كما أن شعبة التحقيقات تستعرض حاليا ادعاءات بشأن حصول مخالفات جسيمة في المشتريات لدى بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    that identifies those agreed goals related to the United Nations Mission and mandate, as well as the objectives that would contribute to attaining such goals, and UN :: تحدد المقاصد المتفق عليها المتصلة بمهمة الأمم المتحدة وولايتها، والأهداف التي يمكن أن تساهم في تحقيق هذه المقاصد، و
    Support to the United Nations Mission for Ebola Emergency Response UN الدعم المقدم إلى بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا
    3. As the multinational force operation continues towards the transition to the United Nations Mission in Haiti (UNMIH), the three-week period from 19 December to 8 January was characterized by continued security and stability in Haiti. UN ٣ - في الوقت الذي يستمر فيه الانتقال بعملية القوة المتعددة الجنسيات في هايتي لتصبح بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي، اتسمت فترة اﻷسابيع الثلاثة الممتدة من ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر إلى ٨ كانون الثاني/يناير باستمرار توفر اﻷمن والاستقرار في هايتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد