ويكيبيديا

    "to travel" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للسفر
        
    • بالسفر
        
    • على السفر
        
    • إلى السفر
        
    • في السفر
        
    • أن يسافر
        
    • من السفر
        
    • السفر إلى
        
    • بسفر
        
    • أن تسافر
        
    • أن أسافر
        
    • أجل السفر
        
    • أن يسافروا
        
    • يسافرون
        
    • للذهاب
        
    The NDEs were like... a way to travel through them, but temporarily. Open Subtitles كانت تجارب الاقتراب من الموت وسيلة للسفر عبرها، ولكن بصورة مؤقتة.
    You enter a fugue state, and your spirit is free to travel across different planes of reality. Open Subtitles يمكنك الدخول في حالة من الشرود وتكون روحك حرة للسفر عبر مستويات مختلفة من الواقع
    The Advisory Committee reiterates the view that training should be conducted in a way that minimizes costs relating to travel. UN وتكرر اللجنة الاستشارية رأيها بأن التدريب ينبغي أن يتم بطريقة تكفل تقليل التكاليف المرتبطة بالسفر إلى أدنى حد.
    To that end, the Personal Envoy intended to travel to the region to consult further with the parties and other stakeholders. UN ولهذه الغاية، عقد المبعوث الخاص العزم على السفر إلى المنطقة لإجراء مزيد من المشاورات مع الطرفين وأصحاب المصلحة الآخرين.
    Every day, 10 women have to travel to the United Kingdom in order to have safe abortions. UN وفي كل يوم تضطر عشر نساء إلى السفر إلى المملكة المتحدة لإجراء عمليات الإجهاض المأمون.
    This is a breach of the constitutional right of American citizens to travel freely to any country. UN وهذا انتهاك للحق الذي يكفله الدستور لمواطني الولايات المتحدة في السفر بحرية إلى أي بلد.
    Her Majesty thought it best to travel as a commoner-- dressed as a commoner, and in the company of commoners. Open Subtitles صاحبة الجلالة اعتقدت من الأفضل أن يسافر شخص من عامة الشعب ملابسة من الشعب و شريكة من الشعب
    He was released from prison, but instructed to report to the police station every day and forbidden to travel. UN وقد أُطلق سراحه من السجن لكنه تلقى تعليمات بالحضور إلى مركز الشرطة يومياً وكان ممنوعاً من السفر.
    to travel in both directions, creating a transversable worm hole, we need stabilization from exotic matter with a negative density. Open Subtitles للسفر في كلا الإتجاهين، و خلق ثقب دودة عكسي نحتاج لتحقيق إستقرار من المادة الغريبة ذات الكثافة السلبية
    If love is what you need, you must be willing to travel to the end the world to find it. Open Subtitles إذا كان الحب هو ما تحتاج إليه، يجب أن تكون على استعداد للسفر إلى نهاية العالم للعثور عليه.
    Statistically speaking, it's still the safest way to travel. Open Subtitles وفقاً للإحصاءات لا تزال الطريقة الأكثر أماناً للسفر
    For security reasons, Palestinian workers were obliged to travel in Israeli buses. UN وألزم العمال الفلسطينيون، ﻷسباب أمنية، بالسفر إلى إسرائيل في حافلات إسرائيلية.
    During that period they were not allowed to travel to neighbouring countries, except for family reasons or in emergencies. UN وأثناء هذه الفترة لا يسمح لهم بالسفر إلى البلدان المجاورة إلا لأسباب عائلية أو في حالات الطوارئ.
    Owing to security restrictions, the Panel's ability to travel extensively throughout Somalia was subject to constraints. UN وقد فرضت المعوقات الأمنية قيودا على قدرة هيئة الخبراء على السفر بصورة واسعة في أنحاء الصومال.
    An example of a listed individual's ability to travel is outlined in box 6 below. UN ويُعرض في الإطار 6 أدناه مثالٌ على قدرة الأفراد المدرجة أسماؤهم في القائمة على السفر.
    In some instances, women have to travel distances in excess of 20 km in order to access health facilities. UN وتضطر النساء، في بعض الحالات، إلى السفر لمسافة تزيد على 20 كيلومتراً لكي تصل إلى تلك المرافق.
    Furthermore, the resident investigators do not need to travel from New York to address those issues in the respective missions. UN وعلاوة على ذلك لا يحتاج المحققون المقيمون إلى السفر من الأمم المتحدة ليعالجوا تلك المسائل في البعثات المعنية.
    On a personal note, he demanded that the United States Government should stop interfering in his freedom to travel. UN واختتم قوله بالإشارة بصفة شخصية إلى مطالبته بأن توقف حكومة الولايات المتحدة تدخلها في حريته في السفر.
    It is also periodically necessary for witnesses to travel to appear before the Tribunals in person, when for example the Tribunal considers the physical presence of a witness to be essential. UN ويلزم أيضا بين فترة وأخرى أن يسافر شهود للمثول أمام إحدى المحكمتين عندما ترى المحكمة مثلا ضرورة الوجود المادي لشاهد ما.
    He was released from prison, but instructed to report to the police station every day and forbidden to travel. UN وقد أُطلق سراحه من السجن لكنه تلقى تعليمات بالحضور إلى مركز الشرطة يومياً وكان ممنوعاً من السفر.
    The growth relates to travel of staff to conduct inspections at overseas duty stations based on results of the monitoring of programmes. UN ويتعلق هذا النمو في الموارد بسفر الموظفين للقيام بعمليات التفتيش في مراكز العمل عبر البحار على أساس نتائج رصد البرامج.
    In order to have access to these services, women have to travel to other areas, which is inconvenient and costly. UN ولكي تستفيد المرأة من هذه الخدمات يتعين عليها أن تسافر إلى مناطق أخرى وهو أمر غير ملائم ومكلف.
    And I'll be more than happy to travel to you for surgery. Open Subtitles و سأكون أكثر من سعيد أن أسافر إليكِ من أجل الجراحة.
    However, he insists that the three individuals sought Salawat’s assistance only to travel to Somalia for “holidays” and would be returning. UN غير أنه أصر على أن الأشخاص الثلاثة لم يلتمسوا مساعدة سلوات إلا من أجل السفر إلى الصومال لقضاء ’’إجازة‘‘ ثم العودة.
    His country was of the opinion that those people had the right to travel to third States. UN واستطرد قائلاً إن بلده يرى أن من حق هؤلاء الناس أن يسافروا إلى الدول الأخرى.
    Oh, no. You can't expect the kids to travel alone, Nick. Open Subtitles أنت لم تقصد أن تترك الأطفال يسافرون وحدهم يا نيك
    We are prepared to travel the entire distance on that vital issue, in solidarity with developing countries. UN ونحن مستعدون للذهاب حتى النهاية في ما يخص هذه المسألة تضامنا منا مع البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد