However, we hope that calm will soon return to your region. | UN | ونأمل مع ذلك في أن يعود الهدوء قريبا إلى منطقتكم. |
I view it as a sign of confidence and a well-deserved tribute to your beautiful country, the Kingdom of Bahrain. | UN | وأنا أنظر إلى هذا الانتخاب على أنه دليل على ثقة وتقدير يستحقهما عن جدارة بلدك الجميل، مملكة البحرين. |
Now that you have returned to your villages, and you are facing a big crisis: destruction, devastation and death | UN | الآن وقد عُدتم إلى قراكم وإذ تواجهون أزمة كبيرة هي: أزمة الدمار والخراب والموت، ينبغي طرح السؤال |
My dead husband found addition to your father's will. | Open Subtitles | فقد وجد زوجي المتوفي إضافة إلى وصية والدك |
Looks like no one's home. I'm headed to your room. | Open Subtitles | يبدو أنه لا يوجد أحد هنا توجهت إلى غرفتك |
I will not cry. I not come to your funeral. | Open Subtitles | أنا لن نحزن بالنسبة لك، أو يأتي إلى جنازتك. |
Go home to your wife, we'll be in touch. | Open Subtitles | أذهب للمنزل إلى زوجتك، وسوف نبقى على إتصال. |
No, she should not be talking to your wife like that. | Open Subtitles | كلاّ، يجب ألا تتحدث إلى زوجة أبيها بتلك الطريقة .. |
You've never been talking to your girlfriend and noticed her looking over your shoulder, staring at someone else? | Open Subtitles | أنت لم تتحدث أبداً إلى خليلتك و تلاحظ أنها تنظر فوق كتفك و تحدق بشخص آخر؟ |
And move their share to your column in the ledger? | Open Subtitles | والتحرك حصتها إلى العمود الخاص بك في دفتر الأستاذ؟ |
We're gonna talk to your neighbors, too, okay, Mrs. Cardenas? | Open Subtitles | نحن ستعمل الحديث إلى جيرانكم، أيضا، حسنا، السيدة كارديناس؟ |
Go to your room, Xan,'cause you're fudging grounded. | Open Subtitles | إذهبِ إلى غرفتكِ الان , زان لأنكِ معاقبة |
Talk to your rep first before you give a statement. | Open Subtitles | تحدثى إلى مُمثلك الأول قبل أن تُعطى أى بيان |
Talk to your boss if you have any problems with that. | Open Subtitles | تحدّث إلى رئيسك إن كان لديك أي مشاكل مع ذلك |
According to your initial interview, you went to Mr. Lahey's apartment after your fight with your husband? | Open Subtitles | وفقا لمقابلة الأولية الخاصة بك، ذهبت إلى شقة السيد اهي ل بعد معركتك مع زوجك؟ |
So, I must assume, you wish me to speak to your father. | Open Subtitles | إذن يجب أن أفترض أنكِ ترغبين في أن أتحدث إلى والدكِ. |
want to come to your school to frighten and scare you. | Open Subtitles | تريد أن تأتي إلى المدرسة الخاصة بك لتخويف وترويع لك. |
You have finally lived up to your father's expectations, Danny. | Open Subtitles | وفي نهاية المطاف وصلت إلى مستوى توقعات والدك بك |
You're drunk. Your mind's not right. Go home to your wife. | Open Subtitles | أنت ثمل، ما برأسك ليس صحيحًا، عُد للمنزل إلى زوجتك |
Oh, look what they've done to your coal hole, Mum. | Open Subtitles | أوه، انظري ماذا فعلوا بحفرة الفحم خاصتك يا أمي. |
I'll leave you alone, you can go back to your life. | Open Subtitles | فسأدعك و شأنك و يمكنك حينها أن تعود لحياتك الطبيعيّة |
According to your Dozer-pad, four of your coworkers have been gathered around your desk for the last 90 seconds. | Open Subtitles | وفقا لبك البلدوزر وسادة، أربعة من زملاء العمل الخاص بك تم جمعها حول مكتبك ل90 ثانية الأخيرة. |
Or if you love something, you lure it to your house with margaritas. | Open Subtitles | ..أو إذا أحببت شيئًا فأغويه لبيتك بشراب المارجريتا |
Let's say, sometimes you gotta listen to your heart. | Open Subtitles | دعنا نقول, أحياناً يجب عليك أن تستمع لقلبك |
I figured I'd catch you walking to your car, but... | Open Subtitles | 03 اعتقدت أني سأستطيع محادثتك بينما أنت متجه لسيارتك |
Ladies, later, Jackie will do the same to your hair. | Open Subtitles | "سيداتى فيما بعد، سيقوم "جاكي بعمل نفس الشيء لشعرك |
And I was even gonna come to your stupid music thing on Friday, pending my availability. | Open Subtitles | وانا كنت ساحضر لعرضك الموسيقيي الغبي يوم الجمعة . حسب تفرغي |
Now, wouldn't you say that that's un-American? [LoungeJazz] Here's to your convictions... | Open Subtitles | اتقولين ان هذا غير امريكى ؟ فى صحة اتهامك , وبراءتى |
We are certain that due to your qualities, talent and experience, you will lead us satisfactorily in our work. | UN | ونحن على يقين من أنكم ستوجهون عملنا على نحو مرض نظرا لما تتمتعون به من خصال وموهبة وخبرة. |
I have arranged with the secretariat that my reply to your letter will also be circulated as an official document of the Commission. | UN | كما تدبّرت اﻷمر مع اﻷمانة لكي يُعمم ردﱢي على رسالتكم أيضاً كوثيقة رسمية للجنة. |
And I've seen what this multi-billionaire has done to your old property and to the island. | Open Subtitles | وأرى مافعله هذا الملياردير لأرضكم القديمة ومافعله للجزيرة. |
This way you can block attacks to your face and your head while always keeping your eyes on your enemy. | Open Subtitles | بهذه الطريقة يمكنكِ صد الهجمات الموجهة لوجهك ورأسك بينما تبقين عينيكِ على خصمك. |