If sea levels rise by two metres, Tokelau, Tuvalu, Kiribati and the Marshall Islands will be completely submerged under sea. | UN | وإذا ارتفع مستوى سطح البحر بمقدار مترين، فإن جزر توكيلاو وتوفالو وكيريباس وجزر مارشال ستغمر بأكملها تحت البحر. |
The Centre was very active in supporting the United Nations observer team to Tokelau and publicizing the referendum. | UN | وكان المركز في غاية النشاط في دعم فريق مراقبي الأمم المتحدة إلى توكيلاو وفي التعريف بالاستفتاء. |
New Zealand is responsible for entering into any such obligations on behalf of Tokelau, after consulting with Tokelau as to its wishes. | UN | ونيوزيلندا هي المسؤولة عن الدخول في أي التزامات من هذا القبيل بالنيابة عن توكيلاو، بعد التشاور مع توكيلاو بشأن رغباتها. |
The UNFPA Pacific Office supports Tokelau in the area of reproductive health. | UN | ويساعد مكتب المحيط الهادئ التابع للصندوق توكيلاو في مجال الصحة الإنجابية. |
That followed an extensive process of consultation conducted by the Tokelau public service on all three atolls. | UN | وجاء ذلك بعد اضطلاع الخدمة العامة لتوكيلاو في الجزر المرجانية الثلاث جميعها بعملية تشاور مكثفة. |
Activities include support for the provision of grid-connected solar energy for the island of Fakaofo in Tokelau. | UN | وشملت الأنشطة الدعم من أجل توفير الطاقة الشمسية المرتبطة بالشبكة الكهربائية لجزيرة فاكاوفو في توكيلاو. |
Tokelau is also working closely with the Secretariat of the Pacific Community to explore better Internet access. | UN | وتعمل توكيلاو أيضا عن كثب مع أمانة جماعة المحيط الهادئ لاستكشاف سبل أفضل للاتصال بالإنترنت. |
The Fund is designed to provide intergenerational security and an independent source of income to Tokelau in the future. | UN | والغرض من هذا الصندوق هو توفير الأمن عبر الأجيال، وأن يكون مصدرا مستقلا للدخل في توكيلاو مستقبلا. |
Tokelau is also working closely with the Secretariat of the Pacific Community to explore better Internet access. | UN | وتعمل توكيلاو أيضا عن كثب مع أمانة جماعة المحيط الهادئ لاستكشاف سبل أفضل للاتصال بالإنترنت. |
An important nation-building initiative, the Plan had improved management of relationships between Tokelau and its donor partners. | UN | وأضاف أنه كمبادرة هامة لبناء الدولة حسنت الخطة إدارة العلاقات بين توكيلاو وشركائها من المانحين. |
Both Tokelau and New Zealand have reaffirmed their commitment to activities and projects that can be viably established and maintained. | UN | وأكد كل من توكيلاو ونيوزيلندا من جديد التزامهما بتحديد الأنشطة والمشاريع التي يمكن إنشاؤها والإبقاء عليها بشكل مجد. |
Both Tokelau and New Zealand have reaffirmed their commitment to activities and projects that can be viably established and maintained. | UN | وأكد كل من توكيلاو ونيوزيلندا من جديد التزامهما بتحديد الأنشطة والمشاريع التي يمكن إنشاؤها والإبقاء عليها بشكل مجد. |
This support will assist Tokelau's participation in the Pacific Development Framework and in regional meetings. | UN | وسيساعد هذا الدعم توكيلاو على المشاركــة فــي الإطــار الإنمائــي لمنطقــة المحيــط الهـادئ وفي اجتماعاته الإقليمية. |
According to the 1991 census, the total population of Tokelau was 1,577, a decrease of 113 compared with 1986. | UN | ووفقا لتعداد عام ١٩٩١، كان مجموع سكان توكيلاو ٧٧٥ ١ نسمة، بإنخفاض ٣١١ نسمة بالمقارنة بعام ٦٨٩١. |
WHO had been actively involved with the Tokelau Department of Health in planning programmes concerning needs for the future. | UN | وما فتئت منظمة الصحة العالمية تعمل بنشاط مع دائرة الصحة في توكيلاو في تخطيط البرامج واحتياجات المستقبل. |
Assistance to Tokelau would go on for many years and the free movement of persons would continue. | UN | وأن المساعدة التي تقدم إلى توكيلاو ستستمر لسنوات كثيرة قادمة وأن حرية تنقل اﻷشخـاص ستواصـل. |
WHO had been actively involved with the Tokelau Department of Health in planning programmes concerning needs for the future. | UN | وما فتئت منظمة الصحة العالمية تعمل بنشاط مع دائرة الصحة في توكيلاو في تخطيط البرامج واحتياجات المستقبل. |
That power, however, was not held locally, and so Tokelau had to address an appeal to the holder of the power, the Governor-General. | UN | بيد أن هذه السلطة لا تمارس محليا، ومن ثم فإنه يتعين على توكيلاو أن توجه نداء إلى صاحب السلطة، الحاكم العام. |
That followed an extensive process of consultation conducted by the Tokelau public service on all three atolls. | UN | وجاء ذلك بعد اضطلاع الخدمة العامة لتوكيلاو في الجزر المرجانية الثلاث جميعها بعملية تشاور مكثفة. |
Meeting with Tokelau community representatives from Auckland, Rotorua, Taupo and Wellington regions | UN | اجتماع بممثلي المجتمعات المحلية بتوكيلاو من مناطق أوكلاند، وروتوروا، وتوبو، وولينغتون |
His Government was extremely pleased that decolonization in both New Caledonia and Tokelau was continuing at a pace acceptable to all. | UN | وقال إن حكومته تشعر ببالغ السرور لأن إنهاء الاستعمار في كل من كاليدونيا الجديدة وتوكيلاو مستمر بخطى مقبولة للجميع. |
30. The representative of Tokelau, the Ulu-o-Tokelau, stated that for the external agenda of decolonization to stand a chance in the Territory, the situation within must first be put in order. | UN | 30 - وقال ممثل الحركة التوكيلاوية " أولو - أو - توكيلاو " إن جدول الأعمال الخارجي لإنهاء الاستعمار لن يمكن له أن ينجح في الإقليم إلا إذا تم أولا تصحيح الأوضاع. |
New Zealand continued to have special responsibilities to Tokelau and therefore reported on the human rights situation in Tokelau as part of its national UPR report. | UN | ونظراً لاستمرار تحمل نيوزيلندا مسؤوليات خاصة إزاء توكيلو، فقد تناولت حالة حقوق الإنسان في توكيلو ضمن تقريرها الوطني في إطار الاستعراض الدوري الشامل. |
Both law and practice recognize the family as the natural and fundamental group unit of Tokelau society. | UN | 737- تعترف القوانين والممارسات على السواء بأن الأسرة هي الوحدة الجماعية الطبيعية والأساسية للمجتمع التوكيلاوي. |
Questions of American Samoa, Anguilla, Bermuda, the British Virgin Islands, the Cayman Islands, Guam, Montserrat, Tokelau, the Turks and Caicos Islands and the United States Virgin Islands | UN | وجـزر فرجـن البريطانية وجزر فرجـن التابعة للولايات المتحدة وجــزركايمان وسـاموا اﻷمريكية وغوام ومونتسيرات |