ويكيبيديا

    "told me that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أخبرني أن
        
    • قال لي
        
    • أخبرتني أن
        
    • أخبرتني بأن
        
    • أخبرني بأن
        
    • قالت لي
        
    • قلت لي
        
    • أخبرتني بذلك
        
    • أخبرتني ذلك
        
    • اخبرني ان
        
    • اخبرتني ان
        
    • أخبرني أنه
        
    • أخبرني أنّ
        
    • أخبروني أن
        
    • أخبرني بذلك
        
    told me that men like you are lost and afraid. Open Subtitles أخبرني أن رجالاً مثلك هم في حالة ضياع وخوف
    Your fucking brother told me that this was paradise. Open Subtitles شقيقك اللعين أخبرني أن هذا المكان بمثابة الجنة
    You know, once I found myself in similar circumstances, and someone once told me that I could get the same information a different way. Open Subtitles أتعلم , مرة ًوجدت نفسي في ظروف مشابهة و شخص قال لي ذات مرة بأنه بإمكاني الحصول على نفس المعلومات بطريقة مختلفة
    When I first met you, you told me that a sheep can be meat, but it can also be wool. Open Subtitles ‫عندما التقيت بك أول مرة ‫أخبرتني أن خروفاً ‫يمكن أن يصبح لحماً ‫لكن يمكنه أن يعطي الصوف أيضاً
    Ashleigh told me that ZBZ's gonna offer me a snap bid. Open Subtitles آشلي أخبرتني بأن زي بي زي سَيَعرضُون لي عرض سريع.
    Father Donahue told me that forgiveness would bring me peace. Open Subtitles الأب دانهيو أخبرني بأن المغفرة سوف تجلب لي السلام
    Then she told me that she'd make it up to me. Open Subtitles ثم قالت لي التي قالت انها تريد جعله يعود لي.
    You told me that if you could use your powers Open Subtitles قلت لي أنك إذا يمكن استخدام الصلاحيات الخاصة بك
    Told me the mark would go away, but that was the only thing he told me that wasn't true. Open Subtitles أخبرني أن العلامة ستزول ،و لكن هذا هو الشيء الوحيد الذي قاله لي و لم يكن صحيحا
    Father told me that the two snakes interwind together. Open Subtitles الأب أخبرني أن الأفعتين المندمجتين مع بعضهما البعض
    Master James told me that horse squatting is practice. Open Subtitles الماستر جايمس أخبرني أن التقرفص عبارة عن تدريب
    But something in my head told me that something was not well. Open Subtitles لكن الشيء في رأسي قال لي ذلك الشيء ما كان جيّد.
    He told me that Nadya left him as it can't be. Open Subtitles قال لي أن نادية تركته لأنه لا يمكن أن يكون.
    Mrs. Hammond told me that God made my hair red on purpose, and I've never cared for him since. Open Subtitles السيدة هاموند أخبرتني أن الله جعل شعري أحمر لغاية ما ولم أهتم أبدا لأمره مذ ذلك الحين
    You told me that the general had spoken to members of that committee. Open Subtitles لقد أخبرتني أن الجنرال تحدث إلى أعضاء في اللجنة
    You told me that the man I love was dead. Open Subtitles لقد أخبرتني بأن الرجل الذي أحببته أنا فارق الحياة
    I paid someone to put it there, who told me that the place you're in reminded him of a Turkish prison. Open Subtitles لقد دفعت لأحدهم مالاً لكي يضعه هناك و هو من أخبرني بأن المكان الذي تعمل فيه يذكره بسجن تركي
    She told me that you slept with this woman for years. Open Subtitles قالت لي أنّك أقمت علاقة جنسيّة مع هذه المرأة لسنوات.
    You told me that I could hire him as my attorney, remember? Open Subtitles قلت لي أن أتمكن من توظيف عنه المحامي الخاص بي، تذكر؟
    Yeah, but don't know he Did some things to her when I was younger, she told me that Open Subtitles نعم , ولكنك لست متيقنة لقد فعل بعض الأشياء بأختها عندما كانت صغيرة هي أخبرتني بذلك
    Yeah, when you told me that, there was no way Open Subtitles أجل , عندما أخبرتني ذلك لم يكن هناك مجال
    So Ray Haffner told me that Stiles uses a private jet to move around the country undetected. Open Subtitles اذا راي هافنر اخبرني ان ستايلز يستخدم طائرة خاصه للتنقل في البلاد دون ان يكشف
    You told me that Grace wanted you to threaten Hill. Open Subtitles انت اخبرتني ان جريس كانت تريد منك تهديد هيل
    And I just wish that somebody had taken me aside and told me that there was another way. Open Subtitles و أتمنى فقط لو كان قد أخذني أحد على الجانب و أخبرني أنه هُناك طريقة أخرى
    My supervisors told me that the lawsuit was just a financial grab. Open Subtitles مُشرِفي أخبرني أنّ أمر الدعوى القضائية برمّته كان يتمحور حول المال.
    They told me that was the only way to get you here. Open Subtitles أخبروني أن هذه هي الطريقة الوحيدة كي أجعلك تأتي إلى هنا
    He'd never do that. He told me that and I believe him. Open Subtitles إنه لم يفعلها، لم يكن ليفعلها لقد أخبرني بذلك وأنا صدقته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد