The demand for mercury in Small Scale and Artisanal Gold Mining (ASGM) was for the year 2005 estimated to 1000 ton. | UN | قُدِّرَ الطلب على الزئبق في تعدين الذهب بواسطة الحرفيين وعلى النطاق الصغير في سنة 2005 بـ 000 1 طن. |
Generally, there is no overall measure of environmental damage per ton produced or consumed that is applicable to all countries and ecosystems. | UN | ولا يوجد بعامة مقياس شامل للتلف البيئي لكل طن منتج أو مستهلك بما يتاح تطبيقه على جميع البلدان والنظم اﻹيكولوجية. |
She took a ton at the karaoke bar near the university. | Open Subtitles | أخذت طن من الصور على شريط الكاريوكي بالقرب من الجامعة. |
In our opinion, the 13,500 ton limit just adopted by the International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas (ICCAT) for the 2010 fishing season will not guarantee the rehabilitation of that overexploited species, especially in the Mediterranean. | UN | نرى أن حد الـ 500 13 طن الذي اعتمدته للتو اللجنة الدولية لحفظ تون المحيط الأطلسي لموسم الصيد في عام 2010 لن يكفل إعادة تأهيل الأنواع المعرضة للاستغلال المفرط، وبخاصة في البحر الأبيض المتوسط. |
If you come with us, I'm sure there's a ton of great stuff to see along the way. | Open Subtitles | , إذا أتيت مَعنا أَنا متأكّدُ أنه يوجد طَنّ مِن الأشياء الجيدة .لنرى على طول الطريقِ |
There's a ton of ways he could be stealing. | Open Subtitles | هناك العديد من الطرق التى يستطيع السرقة منها. |
Well, when I tried to pull something like this, my parents came down on me like a ton of bricks. | Open Subtitles | حسنا، عندما حاولت سحب شيء من هذا القبيل، جاء والدي إلى أسفل على لي مثل طن من الطوب. |
I've got a ton of patient notes to review. | Open Subtitles | لدي طن من أوراق مراجعات المرضى حتّى أراجعها |
There's always a ton of nuisance calls around a big case. | Open Subtitles | هناك دائما نصف طن من المكالمات المزعجة حول قضية كبيرة |
But you know who has a ton of new stuff? | Open Subtitles | ولكن اتعرفين من الذي لديه طن من الاشياء الجديدة؟ |
And a ton of water'cause I didn't want a hangover. | Open Subtitles | نصف طن المياه بسبب أني لا أريد ان اشعر بدوار |
Well, you know, I know a place we can get a ton of wine... for zero dollars. | Open Subtitles | حسناً ، أنت تعرف مكاناً نستطيع الحصول منه على طن من النبيذ مقابل لا شيء |
In the Tee Hit ton case, the tribe had occupancy rights only to certain lands and did not have ownership interests in the lands. | UN | 31- وفي دعوى قبيلة تي هت تون كانت القبيلة تملك حق شغل أراضٍٍٍٍ معيّنة فقط ولم تكن لها مصالح في ملكيتها. |
For what he wanted to charge, I'm getting killed here, ton'. | Open Subtitles | حسبما ما أراد من أجر إني أفلس هنا يا (تون) |
Four metres long at birth, and weighing well over a ton, the calf's bond with its mother is incredibly strong. | Open Subtitles | بِطولِ أربعة أمتارٍ عِندَ الوِلادَةِ , ووزن أكثر بكثير من طَنّ , علاقة العجلَ مَع أمِّه قويةُ جداً. |
There's not a ton of entertainment here at the homestead. | Open Subtitles | لا يوجد العديد من وسائل الترفيه في هذا المنزل |
Our Russian teacher came from Minsk and weighed a ton. | Open Subtitles | عادت مدرستنا الروسية من مينسك لقد كانت تزن طناً |
Right after you deal with the shit ton of paperwork you generated after last night's disastrous takedown. | Open Subtitles | بعد أن تقومي بإنهاء أطنان الإشكالات القانونية التي قمتِ بالتسبب فيها عقب كارثة ليلة أمس |
The T-34, a 30 ton monster equipped with a formidable cannon and wide tracks that can go anywhere. | Open Subtitles | تى 34 وحش يزن 30 طنا مزود بمدفع هائل وعجلات عريضه تستطيع الذهاب الى اى مكان |
There's a ton of files you'll have to go through. | Open Subtitles | يوجد طنّ من الملفات سيكون عليك أن تمرّ بها. |
Thanks, but I have, like, a ton of these. | Open Subtitles | شكرا، ولكن لدي، مثل، للطن الواحد من هؤلاء. |
Conservative estimates indicate that the average price per ton is $240. | UN | وتشير التقديرات المتحفظة إلى أن متوسط سعر الطن بلغ 240 دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
ton', these new phone systems-- hold, conference- sometimes i get confused. | Open Subtitles | (طوني) هذه الهواتف الحديثة الأنتظار و .. مؤتمر على الهاتف -أحياناً أرتبك |
Actually, I hit a ton of stuff on the way over here. | Open Subtitles | انه يعمل بلا عيوب. في الحقيقة ، اصطدمت بالكثير من الأشياء في طريقي إلى هنا. |
Oh, don't say she's lying, ton. Because why would she? | Open Subtitles | لا تقل أنها تكذب يا توني لأنها لماذا قد تفعل ذلك ؟ |
Because in my experience, when he thinks you deserve something, he drops it on you like a ton of bricks. | Open Subtitles | لأنه بناء على تجربتي عندما يظن بأنك تستحق شيئاً فإنه يسقطه عليك كطن من الحجارة |
Those who didn't starve or freeze, were crushed by the walls of their caves or torn to shreds by unexploded bombs which lay scattered across Germany by the ton. | Open Subtitles | يتضوروا جوعًا أو يتجمدوا حطمتهم حوائط كهوفهم أو تمزقوا لأشلاء بواسطة القنابل غير المتفجرة التي تنتشر عبر ألمانيا بالأطنان. |