At the invitation of the Chairman, Mr. Uregei (Congrès Populaire) took a place at the petitioners' table. | UN | ٣٠ - بناء على دعوة الرئيس أخذ السيد أوريغي )المؤتمر الشعبي( مكانا على طاولة مقدمي الالتماسات. |
30. At the invitation of the Chairman, Ms. Teuwen (Oxfam Solidarity) took a place at the petitioners' table. | UN | 30 - وبناء على دعوة الرئيس، أخذت السيدة تيوين (لجنة أوكسفام للتضامن)، مكانا على طاولة مقدمي الالتماسات. |
44. At the invitation of the Chairman, Mr. Jiménez, journalist, took a place at the petitioners' table. | UN | 44 - وبناء على دعوة من الرئيس، اتخذ الصحفي السيد خيمينيس مقعدا إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
48. At the invitation of the Chairman, Mr. Bastagli took a place at the petitioners' table. | UN | 48 - وبناء على دعوة من الرئيس، اتخذ السيد باستاغلي مقعدا إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
At the invitation of the Chairman, Mr. Ronald Franquez Teehan (Guam Landowners Association) took a place at the petitioners' table. | UN | بدعـــوة مـــن الرئيس شغل السيد رونالد فرانكيز تيهان مقعدا على طاولة الملتمسين. |
17. At the invitation of the Chairman, Ms. Areguatí took a place at the petitioners' table. | UN | 17 - بناء على دعوة من الرئيس، اتخذت السيدة اريغواتي مكانا إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
36. At the invitation of the Chairperson, Mr. Blanc took a place at the petitioners' table. | UN | 36 - بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد بلانك مكانه على مائدة مقدمي الالتماسات. |
50. At the invitation of the Chairman, Ms. Basinet took a place at the petitioners' table. | UN | 50 - وبناء على دعوة الرئيس، أخذت السيدة باسينيه مكانا على طاولة مقدمي الالتماسات. |
39. At the invitation of the Chairman, Ms. Fecci (Paris Tempo Productions) took a place at the petitioners' table. | UN | 39 - وبناء على دعوة الرئيس، أخذت السيدة فيتشي (شركة Paris Tempo Productions) مكانا على طاولة مقدمي الالتماسات. |
85. At the invitation of the Chairman, Dr. Corbin (United States Virgin Islands) took a place at the petitioners' table. | UN | 85 - وبناء على دعوة الرئيس، أخذ الدكتور كوربن (جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة) مكانا على طاولة مقدمي الالتماسات. |
52. At the invitation of the Chairman, Ms. Bahaijoub (Family Protection) took a place at the petitioners' table. | UN | 52 - بدعوة من الرئيسة، اتخذت السيدة بهايوب (رئيسة هيئة حماية الأسرة) مكانا على طاولة مقدمي الالتماسات. |
13. At the invitation of the Chairman, Mr. Ropivia (Omar Bongo University) took a place at the petitioners' table. | UN | 13 - وبناء على دعوة الرئيس اتخذ السيد روبيفيا (من جامعة عمر بونغو) مقعدا إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
19. At the invitation of the Chairman, Ms. Bahaijoub (Family Protection) took a place at the petitioners' table. | UN | 19 - وبناء على دعوة الرئيس اتخذت السيدة باحايجوب (جمعية حماية الأسرة) مقعدا إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
68. At the invitation of the Chairman, Ms. d'Origny took a place at the petitioners' table. | UN | 68 - وبناء على دعوة من الرئيس، اتخذت السيدة دوريغني مقعدا إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
At the invitation of the Chairman, Mr. Tony Artero took a place at the petitioners' table. | UN | بناء على دعوة الرئيس، شغل السيد توني ارتيرو مقعدا على طاولة الملتمسين. |
At the invitation of the Chairman, Mr. Corbin took a place at the Committee table. | UN | بدعوة من الرئيس، شغل السيد كوربن مقعدا على طاولة اللجنة. |
13. At the invitation of the Chairperson, Ms. Brassell (United for Vieques, Puerto Rico, Inc.) took a place at the petitioners' table. | UN | 13 - بناء على دعوة الرئيسة، اتخذت السيدة براسيل مكانا إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
43. At the invitation of the Chairperson, Mr. Lebaihi took a place at the petitioners' table. | UN | 43- بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد لبيحي مكانه على مائدة مقدمي الالتماسات. |
56. At the invitation of the Chairman, Mr. Chávez (Gran Oriente Nacional de Puerto Rico) took a place at the petitioners' table. | UN | 56 - بدعوة من الرئيس، احتل السيد تشافيـس (فرع بورتوريكو لمحفل " الشرق الأعظم " ) مكانه إلى مائدة مقدمي الطلبات. |
28. At the invitation of the Chairman, Mr. Rivera (Puertorriqueños Unidos En Acción) took a place at the petitioners' table. | UN | 28 - وبناء على دعوة من الرئيسة، اتخذ السيد ريفيرا (البورتوريكيون المتحدين في العمل) مقعداً إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
12. At the invitation of the Chairman, Mr. Kayinamura (Rwanda) took a place at the Committee table. | UN | ١٢ - وبناء على دعوة من الرئيس، اتخذ السيد كايينامورا )رواندا( مكانه من منصة المكتب. |
66. At the invitation of the Chairman, Ms. Teuwen (Oxfam Solidarity) took a place at the petitioners' table. | UN | 66 - بناء على دعوة من الرئيس اتخذت السيدة تيوين (لجنة أوكسفام للتضامن) مكاناً إلى مائدة مقدمي الالتماسات. |
18. At the invitation of the Chairman, Mr. Lewis took a place at the petitioners' table. | UN | 18 - بناء على دعوة من الرئيس، اتخذ السيد لويس مكانه إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
90. At the invitation of the Chairman, Mr. Pesquera (Congreso Nacional Hostosiano) took a place at the petitioners' table. | UN | 90 - بناء على دعوة الرئيس أخذ السيد بيسكيرا (مؤتمر هوستسيانو الوطني) أخذ مكانه على طاولة مقدمي الالتماسات. |
14. At the invitation of the Chairperson, Ms. Hemeida took a place at the petitioners' table. | UN | 14 - بدعوة من الرئيس، اتخذت السيدة حميدة مكانها على مائدة مقدمي الالتماسات. |
1. At the invitation of the Chairman, Mr. Corbin (Government of the United States Virgin Islands) took a place at the petitioners' table. | UN | 1- بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد كوربِن (حكومة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة) له مقعداً على طاولة الملتمسين. |
2. At the invitation of the Chairman, Mr. Colón Martínez (Congreso Nacional Hostosiano) took a place at the petitioners' table. | UN | 2 - بناء على دعوة من الرئيس، جلس السيد كولون مارتينيز (مؤتمر هوستوسيانو الوطني) في مقعد على طاولة الملتمسين. |
At the invitation of the Chairman, Mr. Noel Colón Martínez of the Congreso Nacionál Hostosiano of Puerto Rico took a place at the Committee table. | UN | بدعوة من الرئيس شغل السيد نويل كولون ماتينيز، كونغرس هوستوس الوطني في بورتوريكو مقعدا الى طاولة اللجنة. |