ويكيبيديا

    "training needs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاحتياجات التدريبية
        
    • احتياجات التدريب
        
    • للاحتياجات التدريبية
        
    • لاحتياجات التدريب
        
    • الاحتياجات من التدريب
        
    • الاحتياجات في مجال التدريب
        
    • باحتياجات التدريب
        
    • احتياجات تدريب
        
    • احتياجات تدريبية
        
    • والاحتياجات التدريبية
        
    • احتياجاتها التدريبية
        
    • للاحتياجات في مجال التدريب
        
    • احتياجاتها في مجال التدريب
        
    • حاجات التدريب
        
    • للحاجات التدريبية الخاصة
        
    The Group identified short-term training needs in the following areas: UN حدد الفريق الاحتياجات التدريبية القصيرة الأجل في المجالات التالية:
    Meetings were held to develop a livelihood programme strategy, determine staff training needs and identify priority activities UN عقدت اجتماعات لوضع استراتيجية لبرنامج لكسب الرزق، وتحديد الاحتياجات التدريبية للموظفين وتحديد الأنشطة ذات الأولوية
    Non-involvement of individual staff in the training needs assessment UN عدم إشراك فرادى الموظفين في تقييم احتياجات التدريب
    Myanmar welcomed the training needs assessment to be conducted by the Integrated Training Service of the Department of Peacekeeping Operations. UN وأعربت عن ترحيب ميانمار بتقييم احتياجات التدريب الذي ستضطلع به دائرة التدريب المتكامل التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام.
    In this regard, a training needs analyses, development of training plans and estimation of associated costs would be undertaken. UN وفي هذا الصدد، ستُجرى دراسات تحليلية للاحتياجات التدريبية وتوضع خطط للتدريب وتقديرات لما يتصل به من تكاليف.
    :: Include subregional offices in the global assessment of training needs UN :: إدراج المكاتب دون الإقليمية في التقييم الشامل لاحتياجات التدريب
    Provision of support for monitoring of the reintegration programme through the identification of training needs and provision of technical and logistical support. UN تقديم الدعم من أجل رصد برنامج إعادة الإدماج عن طريق تحديد الاحتياجات التدريبية وتوفير الدعم التقني واللوجستي
    18. Al-Shabaab is more focused on the training needs of its troops than the Transitional Federal Government. UN 18- وتركز حركة الشباب على توفير الاحتياجات التدريبية لجنودها أكثر مما تفعل الحكومة الاتحادية الانتقالية.
    training needs in cross-cutting areas such as communication, management, leadership and integration were also identified. UN وحددت أيضا الاحتياجات التدريبية المشتركة بين القطاعات في مجالات مثل الاتصالات، والإدارة، والقيادة، والتكامل.
    Furthermore, in cooperation with partners, the Service is responsible for meeting the cross-cutting training needs identified by senior management and for conducting the training needs assessment. UN وعلاوة على ذلك، فإن الدائرة مسؤولة بالتعاون مع الشركاء، عن تلبية احتياجات التدريب الشاملة لجميع القطاعات، التي تحددها الإدارة العليا، وتقييم الاحتياجات التدريبية.
    They also manage the training needs of the Security Section such as weapon certifications and standard peacekeeping training. UN كما يقومون بإدارة الاحتياجات التدريبية لقسم الأمن، من قبيل ترخيص الأسلحة، والقيام بالتدريب الموحد على حفظ السلام.
    The training needs of regional offices are being reviewed, and a comprehensive training programme will be implemented by mid-2009. UN ويجري حاليا استعراض الاحتياجات التدريبية للمكاتب الإقليمية، وسينفذ برنامج تدريبي شامل في منتصف عام 2009.
    Further activities include the identification of training needs and solutions. UN وتشمل الأنشطة الأخرى تحديد احتياجات التدريب وإيجاد الحلول لها.
    UNPOS coordinated a training needs assessment to inform a harmonized training curriculum for the National Security Force, which contributed to better alignment of the Transitional Federal Government forces. UN وقام المكتب السياسي بتنسيق عملية تقييم احتياجات التدريب لوضع مناهج تدريبية متسقة لقوات الأمن الوطنية، التي أسهمت في تحسين رص صفوف قوات الحكومة الاتحادية الانتقالية.
    training needs were identified and implementation of training plans is ongoing. UN كما جرى تحديد احتياجات التدريب ولا يزال تـنـفيذ خطط التدريب مستمراً.
    training needs assessments were finalized in the South and were under way in the North. UN ووُضعت اللمسات النهائية على تقييم احتياجات التدريب في الجنوب؛ ويجرى العمل عليها حاليا في الشمال.
    These courses are based on an extensive training needs analysis and an assessment of human resources. UN وتوضع هذه المناهج على أساس تحليل موسع للاحتياجات التدريبية وتقييم للموارد البشرية.
    Training: cross-cutting peacekeeping training priorities were identified through a training needs assessment conducted in 2008. UN التدريب: حددت الأولويات الشاملة للتدريب على حفظ السلام من خلال تقييم لاحتياجات التدريب أعد في عام 2008.
    One incumbent would focus on training needs and the documentation of processes. UN وسيركز شاغل إحدى الوظيفتين على الاحتياجات من التدريب وعلى توثيق العمليات.
    Training plans should be based on the assessment and identification of training needs. UN وينبغي أن ترتكز خطط التدريب على تقييم وتحديد الاحتياجات في مجال التدريب.
    The training needs in this field are pressing, and proposals for similar fellowships in French-speaking countries and/or for Eastern European countries are being pursued. UN وفيما يتعلق باحتياجات التدريب في هذا المجال فهي ملحة وتجري متابعة المقترحات لتوفير زمالات مماثلة في البلدان الناطقة بالفرنسية وبلدان أوروبا الشرقية.
    In some cases, there may also be training needs. UN وفي بعض الحالات، قد تكون هناك أيضا احتياجات تدريب.
    UNHCR would draw up a workplan to address the identified gaps, including any additional training needs in those locations. UN وستضع المفوضية خطة عمل لمعالجة الثغرات التي تم تحديدها، تشمل أي احتياجات تدريبية إضافية مطلوبة في تلك الأماكن.
    Currently, an assessment of technical assistance and training needs in all areas of the fight against money-laundering and terrorism is being finalized for dialogue with donor partners. UN ويجري حاليا الانتهاء من عملية تقييم للمساعدة التقنية والاحتياجات التدريبية في جميع المجالات المتعلقة بمكافحة غسل الأموال والإرهاب، وذلك للتحاور بشأنها مع الشركاء المانحين.
    It was reported that the General Assembly had granted a large increase in non-language training funds and the regional commissions would soon be approached to define their training needs. UN وذكر في هذا السياق أن الجمعية العامة قد منحت زيادة كبيرة في أموال التدريب غير اللغوي وأن اللجان اﻹقليمية سوف يطلب إليها قريبا أن تحدد احتياجاتها التدريبية.
    The effort should begin with a detailed analysis of training needs so as to provide a baseline assessment. UN وينبغي أن تبدأ هذه العملية بتحليل مفصل للاحتياجات في مجال التدريب لتقديم تقييم أساسي لها.
    Considering the spread of the organization and the challenges faced by it and hence its training needs, this was inadequate. UN وبالنظر الى انتشار المنظمة في أرجاء العالم والتحديات التي تواجهها ومن ثمة احتياجاتها في مجال التدريب فإن هذا غير كاف.
    Regional training needs have been assessed and a programme of assistance formulated. UN وجرى تقييم حاجات التدريب اﻹقليمية، ووضع برنامج للمساعدة.
    training needs assessments in legislative approaches, policy formulation, analysis and management are undertaken in all countries. UN إجراء تقييمات للحاجات التدريبية الخاصة بالنُهج التشريعية، ووضع السياسات، والتحليل والإدارة في جميع البلدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد