| I'm trying to be a regular kid for a change. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أكون طفل طبيعي علي سبيل التغيير |
| I was just trying to be friendly. Oh, it isn't your fault. | Open Subtitles | ـ كنت أحاول أن أكون ودودة وحسب ـ أنها ليست غلطتكِ |
| I've spent my entire life trying to be perfect, | Open Subtitles | لقد قضيت حياتي كلها أحاول أن أكون مثالية |
| trying to be my friend, as well as my lieutenant. | Open Subtitles | تحاول أن تكون صديقي , إضافة إلى كونك ملازمي |
| He's trying to be brave, but I know he's afraid. | Open Subtitles | إنه يحاول أن يكون شجاعا لكنني أعلم بأنه خائف |
| It's always doing expressions when I'm trying to be enigmatic. | Open Subtitles | يقوم دائماً بتلك التعبيرات عندما احاول ان اكون غامضة |
| And I only got you those bloody business cards' cause I was trying to be cute or some shit. | Open Subtitles | وأنا فقط حصلت لك تلك البطاقات التجارية الدموية لأنني كنت أحاول أن أكون لطيفا أو بعض القرف. |
| I'm just trying to be straight with you here, son. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أكون صريحا معك هنا , يابني. |
| I'm trying to be sympathetic, and you're laughing at me. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أكون متعاطفة و أنت تضحكين علي |
| I mean, I'm not trying to be brave but do you have any specific reason to think he's coming after me now? | Open Subtitles | أعني , أنا لا أحاول أن أكون شجاعا لكن هل لديك أي سبب محدد واعتقد انه سيأتي بعد لي الآن؟ |
| I'm not trying to be difficult, but the Director's been very clear. | Open Subtitles | لا أحاول أن أكون صعبه لكن المديرة كانت واضحة في هذا |
| So I'm not trying to be funny, but I've got this payment tonight and if there's any chance of having the money.... | Open Subtitles | أنا لا أحاول أن أكون مضحكا ولكن لدي بعض المدفوعات الليلة قإذا كان هناك أي فرصة في الحصول على المال |
| Jessi seemed so focused, driven, and trying to be like Sarah. | Open Subtitles | تبدو جيسي مركزة , خبيرة تحاول أن تكون مثل سارة |
| I realise Your Honour is trying to be fair. | Open Subtitles | إننى أدرك أن سيادتك تحاول أن تكون عادلاً |
| I thought you said you were trying to be funny. | Open Subtitles | لقد إعتقدت أنك قلت أنك تحاول أن تكون مضحكاً. |
| Or how about Darryl Cotton, trying to be a good son, | Open Subtitles | أو كيف أن داريل كوتون يحاول أن يكون ابناً صالحاً |
| He's trying to be a rapper, needs to look like one. | Open Subtitles | يحاول أن يكون مغني راب لذا يحتاج أن يبدو هكذا |
| Yeah, but I'm trying to be cute about it. | Open Subtitles | نعم.لكن انا احاول ان اكون لطيفا بتوصيل المعنى |
| We are not trying to be discourteous to you, Mr. President. | UN | نحن لا نحاول أن نكون أفظاظاً معك يا سيادة الرئيس. |
| Aren't you supposed to be trying to be charming right now? | Open Subtitles | اليس ن المفترض ان تحاول ان تكون ساحر الان ؟ |
| trying to be perfect for everyone when all you want to do is make a choice for yourself. | Open Subtitles | تحاولين أن تكوني مثالية للجميع بينما كل ما تريدين فعله هو اتخاذ قرار لنفسك. |
| And your job is trying to be Spiderman and climb up to second stories and do bad things. | Open Subtitles | وعملك محاولة أن تكون سبايدرمان والتسلق إلى الطوابق العليا وتكون رجلا سيئا |
| - Are you trying to be fucking funny? | Open Subtitles | أتحاول أن تكون مضحكاً؟ أتريد لكمة في الفمّ؟ |
| Okay, now stop, stop, stop. I am trying to be a good student, so you just stay away from me. | Open Subtitles | حسنٌ، الآن توقّف، توقّف، إنّني أحاول أن اكون طالبةً جيّدة، لذلك إبقى بعيدًا عنّي. |
| RUBIO: He says he knows nothing. He's trying to be smart. | Open Subtitles | قال انه لا يعرف شيئا انه يحاول ان يكون ذكيا |
| She's just trying to be nice, and I really do want that running blade. | Open Subtitles | وهي مجرد محاولة أن يكون لطيفا، وأنا حقا لا تريد أن تشغيل شفرة. |
| So you're still trying to be an actor then? | Open Subtitles | إذاً انتِ ما زلت تحاولين ان تكوني ممثله؟ |
| I was trying to be all tough and cold turkey and I made him run in the other direction. | Open Subtitles | كنت أحاول ان أكون بارده وقاسيه ولقد جعلته يذهب باتجاه آخـر |
| Good, well, we were just trying to be funny. - You know, no harm, no foul, right? | Open Subtitles | حسنٌ، اننا نحاول ان نكون مضحكين فحسب ولا نكن لك أيّ ضغائن، صحيح؟ |