ويكيبيديا

    "turns out" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تبين
        
    • اتضح
        
    • إتضح
        
    • أتضح
        
    • تبيّن
        
    • اتّضح
        
    • واتضح
        
    • إتّضح
        
    • وتبين
        
    • يتضح
        
    • أدوار خارج
        
    • يَظْهرُ
        
    • وأتضح
        
    • يتبين
        
    • يَطفئ
        
    turns out he was very good at keeping secrets, too. Open Subtitles تبين انه كان جيدا جدا في أسرار حفظ أيضا.
    turns out the electronics weren't crushed like I thought. Open Subtitles تبين أن الإلكترونيات لم تتضرر كما كنتُ أعتقد..
    turns out he was just drinking too much pop. Open Subtitles اتضح لاحقا بانة كان يدخن الكثير من الحشيش
    It turns out I just don't handle it very well. Open Subtitles اتضح أنا فقط لا التعامل معها بشكل جيد للغاية.
    turns out there were high levels of combustible gas. Open Subtitles إتضح أن هناك مستويات عالية لغاز قابل للإشتعال
    Actually, it turns out i cannot go to dinner with you. Open Subtitles في الحقيقة أتضح بأنني لا استطيع الذهاب معكِ للعشاء ماذا؟
    And I discovered that the ADA handling his case turns out to be the same one that's handling you. Open Subtitles إكتشفت بأن قسم الحقوق المدنيّة يتعامولن مع قضيّته. ثم تبيّن لي بأنه نفس الشخَص الذي تتعاملين معَه.
    turns out, she had multiple penetrating lacerations to her chest and neck. Open Subtitles تبين أن هناك عدة جروح اخترقت جسدها على عنقها و صدرها
    turns out the bicycles are a big safety feature. Open Subtitles تبين أن الدراجات الهوائية تشكل عنصر أمان جيد
    We tried beautician. It turns out hot wax is NOT my friend. Open Subtitles ـ أننا حاولنا التجميل ـ تبين أن الشمع الساخن لا يلائمني
    turns out I can't party all night like I used to. Open Subtitles تبين أنا لا يمكن أن الطرف كل ليلة مثل كنت.
    turns out I could only save one of us. Open Subtitles ولكن اتضح الأمر أننى أستطيع إنقاذ واحد فقط
    Well, it turns out that Morris isn't our killer after all. Open Subtitles حسنا، اتضح أن موريس ليس القاتل لدينا بعد كل شيء.
    It turns out that he worked against the factory long, Open Subtitles لقد اتضح أنه كان يعمل ضد المصنع لوقت طويل
    As it turns out, we do agree on one key detail. Open Subtitles كما اتضح ، نحن لا نتفق على واحد التفاصيل الرئيسيين.
    turns out, being sweet isn't enough to keep a girl these days. Open Subtitles إتضح أنه ، كونك لطيفاً ليس كافياً للإحتفاظ بفتاة تلك الأيام
    It was supposed to be empty, but it turns out Open Subtitles كان من المفترض أن يكون خالياً لكن إتضح أنه
    turns out Ensign Wilt was working as a Cyber Warfare Engineer with the Office of Naval Intelligence. Open Subtitles أتضح أن حاملة الرايه ولت كانت تعمل كمهندسه في حرب الانترنت مع مكتب المخابرات البحريه
    I never wrote with my left hand before, but it turns out, I'm really good at it. Open Subtitles لم يسبق لي الكتابة بيدي اليسرى من قبل و لكن تبيّن أني متمكّن في ذلك
    It turns out, any sufficiently disguised magic is indistinguishable from technology. Open Subtitles اتّضح أنّ أي سحر مُتنكّر بكفاءةٍ يصعُب تَفريقه عن التكنولوجيا.
    No, it's not, and it turns out that the pill is a big fucking waste of money. Open Subtitles لا، انها ليست كذلك، واتضح أن حبوب منع الحمل هو النفايات سخيف كبير من المال.
    I thought I was thinking but, turns out, I just spoke. Open Subtitles خلت أنّني كنت أفكّر لكن إتّضح أنّي، أتكلّم فحسب أجل
    turns out that the thumb drives were custom-encrypted to prevent copying. Open Subtitles وتبين أن محركات أقراص الإبهام تم تشفيرها خصيصا لمنع النسخ.
    Except the part where he turns out to be innocent eight years after I sent him to prison. Open Subtitles ما عدا الجزء الذى يتضح فيه أنه برئ بعد 8 سنوات منذ أن أرسلته إلى السجن
    turns out Lucy Householder knows a little something about kidnapping herself. Open Subtitles أدوار خارج مستأجر لوسي يعرف شيء صغير حول إختطاف نفسه.
    And at the end, so much of it turns out not to matter. Open Subtitles وفي النهايةِ، كثيراً منه يَظْهرُ أَنْ لا يَهْمَّ.
    And it turns out that he's not just being charged with hit-and-run, but... he's also being charged with grand theft auto. Open Subtitles وأتضح أنه ليس متهماً فقط بحادثة الإصطدام والهرب, ولكن.. سيتم إتهامه أيضاً بسرقة سيارات ضخمة
    But now it turns out that we owe more than when we began this whole perverse process. UN غير أنه يتبين الآن أننا مدينون بأكثر مما كنا حين بدأنا هذه العملية الخرقاء برمتها.
    And then, it turns out my fiancee made them do the whole thing. Open Subtitles وبعد ذلك، يَطفئ خطيبتَي جَعلَهم يَعملونَ الشيء بأكملهُ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد