ويكيبيديا

    "twice as" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ضعف
        
    • مرتين
        
    • بضعف
        
    • بمرتين
        
    • ضعفي
        
    • مضاعف
        
    • الضعف
        
    • مضاعفة
        
    • ضِعف
        
    • مثلي
        
    • ضعفين
        
    • مرّتين
        
    • بمرّتين
        
    • بمقدار الضعفين
        
    • بضعفين
        
    In Afghanistan, it was determined by supply, in the sense that that country produced twice as much opium as the world consumed. UN ففي أفغانستان، السوق يستجيب للعرض من حيث أن هذا البلد ينتج كمية من الأفيون تتجاوز ضعف الكمية المستهلكة في العالم.
    This increase is occurring twice as fast as that of developed countries. UN وتبلغ هذه الزيادة ضعف سرعة الزيادة المشهودة في البلدان المتقدمة النمو.
    However, poverty rates in the Gaza Strip are almost twice as high as those in the West Bank. UN غير أن معدلات الفقر في قطاع غزة تبلغ ما يقارب ضعف المعدلات المسجلة في الضفة الغربية.
    In aggregate, women represent a growth market more than twice as large as that of China and India combined. UN وبشكل إجمالي، تشكل النساء سوقاً تنمو بمعدلات تفوق بأكثر من مرتين معدلات النمو في الصين والهند معاً.
    That's good. Maybe it'll work through his system twice as fast. Open Subtitles هذا مبشّر، ربّما ينصرف من جسده بضعف سرعة السم العاديّ.
    Since my purchase, Matilda has spent more than twice as long socialising with Harun Khan as any other acquaintance. Open Subtitles منذ تم شرائي، فإن ماتيلدا أمضت وقتا أكثر بمرتين مع هارون خان أكثر من أي شخص آخر
    It should be noted that children in rural areas are twice as likely to be underweight as children in urban areas. UN وجدير بالملاحظة أن نسبة احتمال تعرض الأطفال في المناطق الريفية لنقصان الوزن تبلغ ضعفي نسبة الأطفال في المناطق الحضرية.
    That also held true with regard to inheritance, which, under Islamic law, was twice as high for boys. UN وهذا ينطبق أيضاً على الإرث الذي تنصّ الشريعة الإسلامية على أنه للبنين ضعف ما هو للإناث.
    Men's crude death rates in the age groups 15-64 continue to be more than twice as high as for women. UN ولا يزال إجمالي معدل الوفيات في فئات الذكور المتراوحة أعمارهم بين 15 و64 سنة ضعف ما هي عليه لدى الإناث.
    This is more than twice as many accessions as during any previous two year period since the treaties were adopted. UN وهذا العدد هو أكبر من ضعف عدد حالات الانضمام خلال أي فترة سنتين أخرى منذ اعتماد هاتين المعاهدتين.
    The share is over twice as high as the average of women experts funded by EU countries. UN وهذه النسبة هي ضعف نسبة الخبراء من النساء اللاتي يعملن بتمويل من بلدان الاتحاد الأوروبي.
    The survey also demonstrated that for both provinces males are twice as likely to complete secondary school as females. UN وأظهر الاستقصاء أيضا أن احتمال إتمام الذكور للتعليم الثانوي في كلتا المقاطعتين يبلغ ضعف نظيره لدى الإناث.
    Rural women work almost 16 hours a day, which is twice as much as the physiologically acceptable work standard. UN والمرأة الريفية تعمل لمدة ١٦ ساعة تقريبا في اليوم، وهو ضعف الجهد البدني المسموح به في العمل.
    Infant mortality in the United States is twice as high among black children as among white children. UN ووفيات اﻷطفال في الولايات المتحدة تبلغ، بين اﻷطفال السود، ضعف ما تبلغه بين اﻷطفال البيض.
    Morbidity rates for men were almost twice as high as for women. UN وبلغت معدلات إصابة الرجال باﻷمراض تقريبا ضعف معدلات إصابة النساء باﻷمراض.
    It's a lot smaller than canis lupus, the gray wolf, which on average is twice as large as its cousin. Open Subtitles وهو أصغر بكثير من الذئبة الكلبية، الذئب الرمادي، و وهو في المتوسط مرتين كبيرة مثل ابن عم لها.
    But they're twice as strong as demons... and bigger dicks. Open Subtitles لكنهم بضعف قوّة الكائنات الشريرة .. و أكثر حقارة
    Hey, that's twice as big as the last one. Open Subtitles مهلاً ، هذه أكبر بمرتين من القُنبلة الأخيرة
    That's because it takes twice as much work as perseverance. Open Subtitles هذا لأن الطيران يتطلب من العمل الشاق ضعفي المثابرة.
    I'm back, big as life and twice as ugly. Open Subtitles لقد عدت, كبير مثل الحياة و مضاعف الكراهيه
    Further reductions are estimated to cost more than twice as much, up to US$5 M per tonne. UN ومن المقدر أن تخفيضات إضافية تتكلف أكثر من الضعف حتى 5 ملايين دولار أمريكي للطن.
    With a baby to nurse, she needs to eat twice as much as normal. Open Subtitles بسبب رعايتها لصغيرها عليها مضاعفة حصصها الغذائية
    Maximum arrangements were made to protect minors, who never came into contact with adults and had twice as much exercise time as adults. UN وتتخذ ترتيبات قصوى من أجل حماية الأحداث الذين لا يتصلون أبداً بالكبار ويستفيدون من ضِعف الوقت المخصص لفسحة الكبار.
    Because there are twice as many females as males in the teaching profession, more women than men benefit. UN ولأن عدد الإناث يبلغ مثلي عدد الذكور في مهنة التعليم، فإن عدد النساء اللواتي يستفدن من هذه الإعانات أكبر من عدد الرجال.
    He's twice as crazy as my husband... and twice as violent, too. Open Subtitles إنه أكثر جنوناً من زوجى بمقدار ضعفين وعنيف بمقدار ضعفين أيضاً
    And growing twice as big as I wanted. Open Subtitles .وقمتِ بتكبير سعة إنتاجك مرّتين عن ما إتفقنا
    twice as heavy as her subjects, and not afraid to throw her weight around. Open Subtitles ثقيلة عن البقية بمرّتين ولاخوف من إلقاء وزنها حولها.
    In tertiary education, even though the gender parity gap remains high, female enrolment has grown twice as fast as male enrolment in the recent past. UN وعلى مستوى التعليم الثالثي، فبرغم أن الهوة الفاصلة بين الجنسين ما زالت واسعة إلاّ أن سرعة التحاق الإناث زادت بمقدار الضعفين بالمقارنة مع سرعة التحاق الذكور في الماضي القريب.
    You've put your husband's blood money in the bank and are making twice as much our father's retirement salary. Open Subtitles لقد وضعتِ مال فدية زوجكِ في البنك ويزودكِ .بضعفين راتب والدنا التقاعدي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد