ويكيبيديا

    "two draft" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشروعي
        
    • بمشروعي
        
    • لمشروعي
        
    • مشروعا
        
    • مشروعَي
        
    • مشروعين
        
    • مشروعيْ
        
    • ومشروعي
        
    • ومشروعا
        
    In accordance with established practice, the Group of 77 and China would submit two draft resolutions under agenda item 27. UN ووفقا للممارسة المستقرة، فإن مجموعة الـ 77 والصين ستقدم مشروعي قرارين في إطار البند 27 من جدول الأعمال.
    The present report contains two draft decisions on matters calling for action by the Economic and Social Council. UN ويتضمن هذا التقرير مشروعي مقررين بشأن المسائل التي تستدعي من المجلس الاقتصادي والاجتماعي اتخاذ إجراء بشأنها.
    Owing to lack of time, two draft recommendations could not be considered or sufficiently examined to reach a final agreement. UN ونظرا لضيق الوقت لم ينظر في مشروعي توصيتين أو لم تتح دراستهما بما يكفي للتوصل إلى اتفاق نهائي.
    He hoped that the two draft resolutions would be adopted by consensus. UN وأعرب عن الأمل في أن يتم اعتماد مشروعي القرارين بتوافق الآراء.
    The present report contains two draft decisions on matters calling for action by the Economic and Social Council. UN ويتضمن هذا التقرير مشروعي مقررين بشأن المسائل التي تتطلب أن يتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراءات بشأنها.
    Earlier this morning, my Egyptian colleague presented two draft resolutions that deal directly with the Middle East. UN وفي وقت سابق من صباح اليوم، عرض زميلي المصري مشروعي قرارين يعنيان مباشرة بالشرق الأوسط.
    The present report contains two draft decisions on matters calling for action by the Economic and Social Council. UN ويتضمن هذا التقرير مشروعي مقررين بشأن المسائل التي تتطلب أن يتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراء بشأنها.
    Does any delegation wish to make a general statement before a decision is taken on these two draft resolutions? UN هل يرغب أي وفد في الإدلاء ببيان عام قبل البت في مشروعي القرارين هذين؟ لا أرى أحدا.
    But the two draft conventions before the Committee were in a state of deadlock, essentially for political reasons. UN وإلا فإن مشروعي الاتفاقيتين المعروضين علي اللجنة السادسة يصلان إلى طريق مسدود وذلك لأسباب سياسية أساساً.
    It was regrettable, in that context, that little progress had been made in elaborating the two draft anti-terrorism conventions. UN ومن دواعي الأسف في هذا السياق، ألا يتحقق سوى تقدم قليل في صياغة مشروعي اتفاقيتي مكافحة الإرهاب.
    We cannot conclude without thanking the coordinators of the two draft resolutions before us today for their work. UN ولا يسعنا أن نختتم من دون تقديم الشكر لمنسقي مشروعي القرارين المعروضين علينا اليوم على عملهم.
    There was a glaring contradiction between the two draft resolutions. UN وأشارت إلى أنه يوجد تناقض صارخ بين مشروعي القرار.
    We also thank the facilitators of the two draft resolutions under this agenda item for their commendable work. UN كما نشكر ميسري مشروعي القرارين في إطار هذا البند من جدول الأعمال على عملهما الجدير بالثناء.
    The cooperative spirit exhibited by States parties during the negotiation of the two draft resolutions is also commendable. UN كما أن روح التعاون التي اتصفت بها الدول الأطراف خلال التفاوض بشأن مشروعي القرارين تستحق الإشادة.
    The recommendations contained in the two draft resolutions were as follows: UN وفي ما يلي التوصيتان الواردتان في مشروعي القرارين:
    We would also like to thank the coordinators of the two draft resolutions for their unrelenting efforts to reach consensus. UN كما نود أن نشكر منسقي مشروعي القرارين لجهودهما الدؤوبة من أجل التوصل إلى توافق الآراء.
    The Sixth Committee recommends two draft resolutions for adoption by the General Assembly, which are reproduced in paragraph 14 of the report. UN توصي اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتماد مشروعي القرارين المستنسخين في الفقرة 14 من التقرير.
    SOPAC delegations have been participating actively in the negotiations on the two draft resolutions to be adopted under the agenda item on oceans and the law of the sea. UN إن وفود محفل جنــوب المحيــط الهــادئ ما فتئت تشارك بنشاط فــي المفاوضــات المتعلقة بمشروعي القرارين اللذين سيعتمدان في إطار بند جدول اﻷعمال الخاص بالمحيطــات وقانون البحار.
    The relevant wording of the two draft articles would therefore be improved by allowing for a degree of flexibility, as appropriate. UN وعليه، سيجري تحسين الصياغة ذات الصلة لمشروعي المادتين بالنص على درجة من المرونة، حسب الاقتضاء.
    At our last session there were in fact two draft resolutions on this subject, and my delegation supported both. UN وفــي دورتنا الماضية، كان هناك في واقع اﻷمر مشروعا قراريــن بشأن هذا الموضوع، وقد أيد وفدي كليهما.
    The final chapter of the report included two draft resolutions on questions relating to information. UN ويشمل الفصل الأخير من التقرير مشروعَي قرارين بشأن المسائل المتصلة بالإعلام.
    There are two draft laws on Domestic Violence. UN تمت صياغة مشروعين لقانونين معنيين بالعنف العائلي.
    China has no substantive difficulties with the two draft documents on work arrangements for 2009. UN وليس لدى الصين أي صعوبات موضوعية إزاء مشروعيْ الوثيقتيْن المتعلقين بترتيبات العمل لعام 2009.
    It adopted 23 draft resolutions and two draft decisions, of which nine draft resolutions and the two draft decisions were adopted without a vote. UN واعتمدت اللجنة الخاصة 9 من مشاريع تلك القرارات ومشروعي المقررين بدون تصويت.
    It adopted a total of 25 draft resolutions and two draft decisions, of which nine draft resolutions and the two draft decisions were adopted without a vote. UN واعتمدت ما مجموعه 25 مشروع قرار ومشروعي مقررين من بينها تسعة مشاريع قرارات ومشروعا المقررين اعتمدت بدون تصويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد