ويكيبيديا

    "unccd" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
        
    • اتفاقية مكافحة التصحر
        
    • لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
        
    • لاتفاقية مكافحة التصحر
        
    • باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
        
    • باتفاقية مكافحة التصحر
        
    • في إطار الاتفاقية
        
    • واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
        
    • في الاتفاقية
        
    • المتعلقة بالاتفاقية
        
    • اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحُّر
        
    • واتفاقية مكافحة التصحر
        
    • الاتفاقية من
        
    • أمانة الاتفاقية
        
    • مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة
        
    The subject of traditional knowledge has been object of discussion since the beginning of the UNCCD process. UN ما زالت المعارف التقليدية موضوعاً مطروحاً للنقاش منذ بدء عملية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    They agreed on the need to establish a subregional centre relating to drought management issues in the context of the UNCCD. UN واتُّفق على ضرورة إنشاء مركز دون إقليمي معني بقضايا إدارة أزمة الجفاف في سياق اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    The position of the UNCCD in ministries dealing with land-related issues, as well as that of the NFP, will be reinforced. UN تعزيز موقع اتفاقية مكافحة التصحر في الوزارات التي تتعامل مع المسائل ذات الصلة بالأراضي، وكذا موقف مركز التنسيق الوطني.
    As such, the food security issue within the drylands is at the core of the UNCCD mission. UN وعلى ذلك، تأتي مسألة الأمن الغذائي في الأراضي الجافة في قلب رسالة اتفاقية مكافحة التصحر.
    Closing of the UNCCD 1st Scientific Conference Friday, 25 September 2009 UN :: اختتام المؤتمر العلمي الأول لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    Progress report on the preparation of the UNCCD 2nd Scientific Conference. UN تقرير مرحلي عن الإعداد للمؤتمر العلمي الثاني لاتفاقية مكافحة التصحر.
    This is the raison d'être of the UNCCD. UN هذه علة وجود اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    As such, it was not affiliated to UNCCD at its inception, owing to divergent views on the global nature of desertification. UN وبصفته تلك، لم ينتسب إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر عند نشأتها بسبب الآراء المتباينة بخصوص الطابع العالمي للتصحر.
    Review of the Management, Administration and Activities of the Secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD) UN استعراض إدارة وتنظيم أنشطة أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    Various National Assessments and Country Reports to the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD). UN مختلف التقييمات الوطنية والتقارير القطرية المقدمة إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Achieving the MDGs and fulfilling the mandates of the other two Rio Conventions on climate change and biodiversity preservation can be done only through proper implementation of the UNCCD. UN ولا يمكن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والاضطلاع بولايتي اتفاقيتي ريو الأخريين المعنيتين بتغير المناخ والتنوع البيولوجي ما لم تنفذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر تنفيذاً سليماً.
    The awareness campaigns have been effective in increasing public involvement in the UNCCD processes at the initial stage. UN وأفلحت حملات التوعية في زيادة مشاركة عامة الناس في عمليات اتفاقية مكافحة التصحر في المرحلة المبدئية.
    High-Level Forum on Cooperation between Africa and Latin America and the Caribbean in the Framework of the UNCCD UN المحفل الرفيع المستوى المعني بالتعاون بين أفريقيا ومنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي في إطار اتفاقية مكافحة التصحر
    UNCCD in the context of the three Rio Conventions. UN اتفاقية مكافحة التصحر في سياق اتفاقيات ريو الثلاث.
    After the completion of a preliminary desk review, a detailed questionnaire was addressed to the UNCCD Secretariat. UN وبعد الانتهاء من إجراء استعراض نظري أولي، وجه استبيان مفصل إلى أمانة اتفاقية مكافحة التصحر.
    Affected African country Parties have stated that they give priority to renewal energies in the implementation of the UNCCD. UN وقد أشارت البلدان الأفريقية الأطراف المتضررة إلى الأولوية التي توليها للطاقات المتجددة في تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر.
    Address of the Executive Secretary of UNCCD to mark the International Year of Deserts and Desertification. UN وألقى المدير التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر كلمة بمناسبة السنة الدولية للصحارى ومكافحة التصحر.
    Interactive dialogue on UNCCD strategic orientations UN حوار تفاعلي بشأن التوجهات الاستراتيجية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    Affected countries are ready and capable as well as willing to prepare assessments and case studies and make them available to UNCCD. UN البلدان المتأثرة جاهزة وقادرة ومستعدة لإعداد تقييمات ودراسات الحالة وإتاحتها لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Progress report on the preparation of the UNCCD 2nd Scientific Conference UN تقرير مرحلي عن الإعداد للمؤتمر العلمي الثاني لاتفاقية مكافحة التصحر
    Setting length limits should focus reporting on United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD)-relevant topics. UN وسيتيح تحديد طول التقارير تركيز الإبلاغ على المواضيع ذات الصلة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    UNCCD awareness building material in all United Nations languages UN مواد التوعية باتفاقية مكافحة التصحر بجميع لغات الأمم المتحدة
    The analysis of outputs undertaken for the 4th UNCCD reporting cycle is articulated around the following components: UN ويتناول تحليل النواتج المضطلع به فيما يتعلق بجولة الإبلاغ الرابعة في إطار الاتفاقية العناصر التالية:
    The Commission welcomes cooperation between UNCTAD and UNCCD. UN وترحب اللجنة بالتعاون بين الأونكتاد واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Provisions for effective CSO participation in the UNCCD process are improved UN زيادة تمويل مشاركة منظمات المجتمع المدني في مؤتمرات الأطراف في الاتفاقية
    Consultations and collaboration with key agencies on matters linked with the UNCCD UN :: عقد مشاورات والتعاون مع الوكالات الأساسية في المسائل المتعلقة بالاتفاقية
    Budget from UNCCD UN ميزانية من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحُّر
    The purpose of the present Memorandum of Understanding is to enhance collaboration between the GEF and the UNCCD. UN الغرض من مذكرة التفاهم هذه هو تعزيز التعاون بين مرفق البيئة العالمية واتفاقية مكافحة التصحر.
    The indicators of land cover status are specifically targeted to meet the UNCCD demand for quantitative assessment at the global scale. UN والهدف من مؤشرات حالة الغطاء الأرضي هو بالتحديد ما تتطلبه الاتفاقية من تقييم كمي على المستوى العالمي.
    The secretariat of the UNCCD is headed by the Executive Secretary, Mr. Luc Gnacadja, and based in Bonn, Germany, at: UN يتولى رئاسة أمانة الاتفاقية الأمين التنفيذي السيد لوك غناكاديا. ويقع مقر الأمانة في بون بألمانيا، في العنوان التالي:
    The Convention was adopted at UNCED in 1992 and, in common with the UNCCD, upholds the principles of Agenda 21 and the Rio Declaration. UN واعتمدت الاتفاقية في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في عام 1992، وهي تؤيد، مع اتفاقيـة الأمـم المتحدة لمكافحة التصحر، مبادئ جدول أعمال القرن 21 وإعلان ريو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد