ويكيبيديا

    "united nations model" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمم المتحدة النموذجية
        
    • النموذجية للأمم المتحدة
        
    • نموذج الأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة النموذجي
        
    • النموذجي لﻷمم المتحدة
        
    • النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية
        
    • قواعد اﻷمم المتحدة النموذجية
        
    The United Nations Model Convention contains a limited force-of-attraction principle. UN تضم اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية مبدأ قوة الجاذبية المحدودة.
    Discussion of substantive issues related to international cooperation in tax matters: United Nations Model Tax Convention update UN مناقشة المسائل الموضوعية المتعلقة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية: استكمال اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للضرائب
    In addition, the Council took note of the 2011 revised version of the United Nations Model Convention. UN وإضافة إلى ذلك، أحاط المجلس علما بالنسخة المنقحة لعام 2011 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية.
    The Committee could update the United Nations Model and amend the Commentary. UN ويمكن للجنة أن تستكمل اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية وأن تعدِّل الشرح.
    Paragraph 3 of the 2001 United Nations Model Convention provides: UN وتنص الفقرة 3 من الاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة لعام 2001 على ما يلي:
    Countries wishing to take a less expansive view on information exchange are free to depart from the United Nations Model Convention. UN وللبلدان الراغبة في اعتماد رأي أقل استفاضة بشأن تبادل المعلومات الحرية في أن تحيد عن اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية.
    General issues in the review of commentaries of the United Nations Model Double Taxation Convention between Developed and Developing Countries UN المسائل العامة في استعراض التعليقات على اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للازدواج الضريبي بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية
    In its work in updating the United Nations Model and Manual, the main achievements have been: UN وفي سياق عملها المتعلق بتحديث اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية ودليل الأمم المتحدة، كانت أهم إنجازاتها:
    This provision is also included in paragraph 2 of the United Nations Model Convention. UN ويرد هذا الحكم أيضا في الفقرة 2 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية.
    Paragraphs 4 and 5 of article 13 of the United Nations Model Tax Convention, and relevant commentary UN الفقرتان 4 و 5 من المادة 13 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للضرائب، والشروح ذات الصلة بهما
    Discussion of substantive issues related to international cooperation in tax matters: article 14 of the United Nations Model Convention UN مناقشة المسائل الموضوعية المتصلة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية: المادة 14 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية
    Issues relating to article 14 of the United Nations Model Convention UN المسائل المتعلقة بالمادة 14 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية
    Annex Possible revisions to article 14 of the United Nations Model Convention UN تنقيحات ممكنة للمادة 14 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية
    There is no justification for applying different rules under the United Nations Model treaty to individuals and entities performing the same services. UN وليس هناك ما يبرر أن تطبق معاهدة الأمم المتحدة النموذجية قواعد مختلفة على أشخاص طبيعيين وكيانات يؤدون نفس الخدمات.
    The improvements that should be incorporated into the United Nations Model are described briefly below: UN ويرد فيما يلي وصف موجز للتحسينات التي ينبغي إدراجها في اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية:
    40. The Group of Experts examined the text of every article and every paragraph of the commentaries of the United Nations Model Convention. UN ونظر فريق الخبراء في نص كل مادة وكل فقرة من التعليقات على اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية.
    The Group of Experts also decides to keep the United Nations Model Double Taxation Convention under a biennial revision process. UN ويقرر فريق الخبراء أيضا أن تخضع اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للازدواج الضريبي لعملية تنقيح كل سنتين.
    He suggested that the same change be made in article 26, paragraph 1, of the United Nations Model to expand the coverage of that article. UN واقترح إجراء نفس التغيير في الفقرة 1 من المادة 26 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية من أجل توسيع نطاق تلك المادة.
    It was not clear to the members of the subcommittee that the current presentation of the United Nations Model commentary was necessarily the most helpful. UN فلم يكن من الواضح لأعضاء اللجنة الفرعية أن العرض الحالي لشرح اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية هو بالضرورة العرض الأفيد.
    In the future, if the Committee so decided, any conclusions that could potentially be useful could be presented as a Committee report, which might shape the next revision of the United Nations Model Convention. UN وإذا ما قررت اللجنة ذلك في المستقبل، يمكن عرض أي نتائج يحتمل أن تكون مفيدة في تقرير للجنة، مما قد يسهم في تحديد شكل التنقيح التالي للاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة.
    In 2005, before this same General Assembly, we argued that the United Nations Model had become exhausted. UN فأمام هذه الجمعية العامة نفسها، أشرنا في عام 2005 إلى أن نموذج الأمم المتحدة لم يعد صالحا.
    The United Nations Model contract further protects the interest of the Organization, as it assigns the risk and liability for any loss, wastage and environmental damage to the contractor. UN ويحمي عقد الأمم المتحدة النموذجي مصلحةَ المنظمة كذلك، نظرا لأنه يُسند المخاطر والمسؤوليات المرتبطة بأي خسارة أو هدر أو ضرر بيئي إلى المتعاقد.
    12. The Kenyan delegation hoped that work on the proposed United Nations Model Rules for the Conciliation of Disputes between States, to which it attached great importance, would be completed at the Special Committee's next session. UN ١٢ - وأعرب عن أمل الوفد الكيني في أن يتم في الدورة المقبلة للجنة الخاصة إنجاز اﻷعمال الخاصة بمشروع النظام النموذجي لﻷمم المتحدة للتوفيق في المنازعات بين الدول، الذي توليه كينيا أهمية كبيرة.
    In addition, the most significant similarities and divergences between the United Nations Model Convention and the OECD Model Convention were discussed, with a view to avoiding double taxation and encouraging investments. UN وإضافة إلى ذلك، نوقشت أهم أوجه الشبه والاختلاف بين اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية والاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، من أجل تفادي الازدواج الضريبي وتشجيع الاستثمارات.
    Consequently, the proposed United Nations Model Rules provided a useful framework which might also be of value to regional organizations. UN ولذلك، فإن قواعد اﻷمم المتحدة النموذجية المقترحة توفر إطارا مفيدا ربما كان أيضا ذا قيمة بالنسبة للمنظمات اﻹقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد