ويكيبيديا

    "united nations office for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مكتب الأمم المتحدة
        
    • ومكتب الأمم المتحدة
        
    • لمكتب الأمم المتحدة
        
    • بمكتب الأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة لخدمات
        
    • كمكتب الأمم المتحدة
        
    • مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق
        
    • المكتب تقديم
        
    • استراتيجية الأمم المتحدة الدولية
        
    • مكتب للأمم المتحدة
        
    • لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات
        
    • اللاجئين ومكتب
        
    An English translation will be submitted to the United Nations Office for Outer Space Affairs in due time. UN تقدّم إلى مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي في الوقت المناسب ترجمة لذلك القانون إلى الإنكليزية.
    United Nations Office for Project Services accountability framework and oversight policy UN إطار المساءلة وسياسة الرقابة في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    United Nations Office for Project Services: Financial Regulations and Rules UN مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع: النظام المالي والقواعد المالية
    service of the United Nations Institute for Training and Research and the United Nations Office for Project Services UN خدمة منظمة الأمم المتحدة الساتلية التابعة لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Payables to the United Nations Office for Project Services UN المبالغ المستحقة الدفع لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    :: Briefing by the United Nations Office for Disarmament Affairs UN إحاطة إعلامية من مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح
    Another memorandum of understanding has been agreed to define UNEP's cooperation with the United Nations Office for Project Services; UN تم الاتفاق على مذكرة تفاهم أخرى لتحديد تعاون برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ؛
    :: Implementing agency: United Nations Office for Project Services UN :: الوكالة المنجزة: مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Senior Portfolio Manager, United Nations Office for Project Services UN مدير حافظة أقدم، مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    The Committee was informed that the United Nations Office for Project Services was responsible for implementing this activity. UN وقد أُبلغت اللجنة بأن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع هو الذي يتولى مسؤولية تنفيذ هذا النشاط.
    Communications centres through an outsourcing service agreement with the United Nations Office for Project Services UN مركز اتصالات من خلال اتفاق للاستعانة بمصادر خارجية لتقديم الخدمات مبرم مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    :: Briefing by the United Nations Office for Disarmament Affairs. UN :: إحاطة إعلامية قدمها مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    Report of the Secretary-General on the United Nations Office for Partnerships UN تقرير الأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة للشركات
    In that connection, I would like to commend the commitment of Member States and the efforts of the United Nations Office for Outer Space Affairs. UN وفي ذلك الصدد، أود أن أثني على التزام الدول الأعضاء وعلى جهود مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي.
    It also examined the financial mechanism of the Foundation for the Global Compact and the activities of the United Nations Office for Partnerships (UNOP). UN وهو يبحث أيضاً الآلية المالية لمؤسسة الاتفاق العالمي وأنشطة مكتب الأمم المتحدة للشراكات.
    The United Nations Office for Partnerships has administered the Trust Fund accordingly. UN ويدير مكتب الأمم المتحدة للشراكات الصندوق الاستئماني وفقاً لذلك.
    64. On 22 March 2010, the United Nations Office for Partnerships hosted the launch of the Haiti Hope Project at United Nations Headquarters. UN 64 - في 22 آذار/مارس 2010، استضاف مكتب الأمم المتحدة للشراكات إعلان بدء مشروع الأمل في هايتي في مقر الأمم المتحدة.
    Through him, I address my words of appreciation to the whole Secretariat, and the United Nations Office for Disarmament Affairs in particular. UN ومن خلاله، أوجه كلماتي للإعراب عن التقدير للأمانة العامة بأكملها ومكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح على وجه الخصوص.
    The Steering Committee members comprise representatives of donor States to this Programme and the United Nations Office for Disarmament Affairs (UNODA). UN ويتألف أعضاء اللجنة التوجيهية من ممثلي الدول المانحة لهذا البرنامج ومكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    Activity report for 2009 of the Internal Audit and Investigations Group of the United Nations Office for Project Services UN تقرير النشاط لعام 2009 الصادر عن فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات التابع لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Excludes 43 recommendations made with regard to the United Nations Office for Project Services. UN وتُستثنى من ذلك 43 توصية قدمها المجلس فيما تصل بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    The active role of the United Nations and the untiring efforts of its agencies, such as the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, UNICEF and the United Nations Development Programme, in coordinating and assisting relief measures also deserve our high commendation. UN كما أن من الجدير أيضا بثنائنا الرفيع ما تقوم به الأمم المتحدة من دور فعلي وما تبذله الوكالات التابعة لها، كمكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية، واليونيسيف، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، من جهود دؤوبة في تنسيق تدابير الإغاثة ومساعدتها.
    Furthermore, the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has organized two international special donor meetings to raise funds for the implementation of this programme, estimated at $74 million. UN علاوة على ذلك، عمل مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق الشؤون اﻹنسانية على تنظيم اجتماعين دوليين خاصين للمانحين من أجل جمع اﻷموال لتنفيذ هذا البرنامج المقدر بمبلغ ٧٤ مليون دولار.
    19. The United Nations Office for Partnerships continued to assist the International Council of Toy Industries Caring, Awareness, Responsible, Ethical (CARE) Process in partnership-building with the United Nations system. UN 19 - واصل المكتب تقديم العون إلى عملية المجلس الدولي لصناعات اللعب المعنية بالرعاية، والتوعية، والمسؤولية والأخلاق في مجال إقامة شراكة مع منظومة الأمم المتحدة.
    United Nations Office for Disaster Risk Reduction UN استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث
    :: To enhance United Nations capacity and collaboration in the subregion, and to complement existing activities, a United Nations Office for West Africa should be established. UN :: ينبغي إنشاء مكتب للأمم المتحدة معني بغرب أفريقيا من أجل تعزيز قدرة الأمم المتحدة وتعاونها في المنطقة دون الإقليمية واستكمال الأنشطة القائمة.
    (v) to extend full cooperation to the United Nations Office for Project Services mine-clearance programme in the three northern Governorates of Iraq and to consider the initiation of the demining efforts in other Governorates; UN ' ٥ ' التعاون الكامل مع برنامج إزالة اﻷلغام التابع لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع في المحافظات الشمالية الثلاث في العراق والنظر في البدء في جهود إزالة اﻷلغام في سائر المحافظات.
    He urged the international community, including UNHCR and the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, to support the efforts to implement that strategy and to create safe zones in Somalia. UN وحث المجتمع الدولي، بما في ذلك مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية، على دعم الجهود المبذولة لتنفيذ الاستراتيجية وإنشاء مناطق آمنة في الصومال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد