ويكيبيديا

    "united nations peace" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمم المتحدة للسلام
        
    • الأمم المتحدة لحفظ السلام
        
    • السلام التابعة للأمم المتحدة
        
    • السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة
        
    • السلام للأمم المتحدة
        
    • اﻷمم المتحدة للسلم
        
    • الأمم المتحدة للحماية
        
    • السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة
        
    • اﻷمم المتحدة السلمية
        
    • السلام التي تبذلها الأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام
        
    • الأمم المتحدة لتحقيق السلام
        
    • السلام التابعة لﻷمم
        
    • اﻷمم المتحدة ﻹقرار السلم
        
    • السلام التي تنفﱢذها اﻷمم المتحدة
        
    In Nepal, funding was obtained from the United Nations peace Fund for Nepal to implement the Plan. UN وفي نيبال، تم الحصول على تمويل لتنفيذ الخطة من صندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال.
    The report of the Brahimi Panel on United Nations peace Operations deserves our urgent and careful consideration. UN إن تقرير فريق الإبراهيمي عن عمليات الأمم المتحدة للسلام جدير بأن ننظر فيه بسرعة وعناية.
    The report of the Panel on United Nations peace Operations also paid insufficient attention to that issue. UN كما أن تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام لا يولي هذه المسألة اهتماما كافيا.
    Pakistan is committed to supporting the United Nations peace efforts in Africa. UN إن باكستان ملتزمة بدعم جهود الأمم المتحدة لحفظ السلام في أفريقيا.
    These claims are being held owing to insufficient cash in the United Nations peace Forces special account. UN ويتم تجميد هذه المطالبات نظرا للعجز النقدي في الحساب الخاص لقوات السلام التابعة للأمم المتحدة.
    This also includes a review of lessons learned from various human rights approaches in United Nations peace missions. UN كما يشمل ذلك استعراض الدروس المكتسبة من مختلف نُهج حقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة للسلام.
    Over the past 60 years, United Nations peace operations have played an important role in ending conflict. UN على مدار الستين عاما الماضية، اضطلعت عمليات الأمم المتحدة للسلام بدور مهم في إنهاء الصراعات.
    At this moment, there are some 100,000 people taking part in United Nations peace missions around the world. UN في هذه اللحظة، هناك حوالي 000 100 شخص يشاركون في بعثات الأمم المتحدة للسلام في جميع أنحاء العالم.
    Meeting every two months of the Executive Committee of the United Nations peace Fund for Nepal UN :: عقد اجتماع كل شهرين للجنة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال
    Guidelines for European Union support for United Nations peace operations established in cooperation with the European Union UN مبادئ توجيهية لدعم الاتحاد الأوروبي لعمليات الأمم المتحدة للسلام المنشأة بالتعاون مع الاتحاد الأوروبي
    The resources are channelled through the United Nations peace Fund for Nepal and have helped to catalyse additional funding for peacebuilding. UN وتوزع الموارد من خلال صندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال وقد ساعدت على حفز تمويل إضافي من أجل بناء السلام.
    :: Participating in ad hoc meetings of the Executive Committee of the United Nations peace Fund for Nepal UN :: المشاركة في اجتماع مخصص للجنة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال
    The Panel on United Nations peace Operations had underscored the importance of ensuring the integrity of such chains of command. UN وكان الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام قد شدَّد على أهمية كفالة نزاهة التسلسل القيادي.
    In order not to create a parallel structure, those funds will be channelled through the United Nations peace Fund for Nepal. UN وتفاديا لإنشاء بنية موازية، ستصرف تلك الأموال عن طريق صندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال.
    Mine action is a key activity supported by the United Nations peace Fund for Nepal. UN والإجراءات المتعلقة بالألغام هي أحد الأنشطة الرئيسية التي يدعمها صندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال.
    United Nations peace operations are another area of common concern. UN وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام مجال آخر للاهتمام المشترك.
    Participation of Bosnia and Herzegovina in United Nations peace operations UN مشاركة البوسنة والهرسك في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Peace-building is also an important part of the comprehensive approach to United Nations peace operations set forth in the Brahimi report. UN كما أن بناء السلام يشكل جزءا هاما من النهج الشامل الذي حدده تقرير الإبراهيمي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Due to United Nations peace Forces UN مبالغ مستحقة لقوات السلام التابعة للأمم المتحدة
    The report of the Panel on United Nations peace Operations has just been issued. UN وقد صدر لتوه تقرير الفريق المعني بعمليات السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    For example, one discussant suggested that, in certain situations, the Union's rapid reaction force could make a critical contribution to United Nations peace operations. UN وعلى سبيل المثال، اقترح أحد المناقشين أنه في بعض الحالات، يمكن لقوة الرد السريع للاتحاد الأوروبي أن تسهم إسهاما حاسما في عمليات حفظ السلام للأمم المتحدة.
    The United Nations peace operations are in need of urgent reform. UN إن عمليات اﻷمم المتحدة للسلم بحاجة إلى الاصلاح العاجل.
    Of the 30 Governments that provided contingent-owned equipment to United Nations peace Forces, 21 have opted for reimbursement under the old system and 9 under the new arrangements. B. Requirements UN ومن بين الحكومات الثلاثين التي قدمت معدات مملوكة للوحدات إلى قوة الأمم المتحدة للحماية اختارت 21 منها تسديد التكاليف بموجب النظام القديم واختارت 9 منها الترتيبات الجديدة.
    We owe it to the millions of people around the world who put their faith in United Nations peace operations on a daily basis. UN ونحن مدينون لملايين الناس في سائر العالم الذين يضعون ثقتهم يوميا في عمليات السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة.
    They called on the neighbouring States to use their influence with Afghan factions to support the United Nations peace efforts. UN ودعوا الدول المجاورة إلى ممارسة نفوذها على الفصائل اﻷفغانية لكي تؤيد جهود اﻷمم المتحدة السلمية.
    Lastly, this measure would avoid a potential risk of another roadblock in the way of United Nations peace efforts. UN ويحول هذا التدبير أيضا دون احتمال ظهور عقبة جديدة تعوق جهود السلام التي تبذلها الأمم المتحدة.
    The regional programmes help create effective regional mechanisms and stimulate the political will to fight organized crime and trafficking, facilitating the integration of development, the rule of law and human rights into United Nations peace and security activities. UN وتساعد البرامج الإقليمية على إرساء آليات إقليمية فعّالة وحفز الإرادة السياسية لمكافحة الجريمة المنظّمة والاتجار بما يسهِّل دمج التنمية وسيادة القانون وحقوق الإنسان في أنشطة الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام والأمن.
    Pakistan is committed to supporting United Nations peace efforts in Africa. UN وباكستان ملتزمة بدعم جهود الأمم المتحدة لتحقيق السلام في أفريقيا.
    The administrative and logistic responsibilities for all three operations were coordinated at United Nations peace Forces headquarters at Zagreb. UN ونسقت المسؤوليات اﻹدارية والسوقية للعمليات الثلاث كلها من المقر الميداني لقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة في زغرب.
    First, preventive diplomacy, peacemaking and post-conflict peace-building were the cornerstones of United Nations peace efforts. UN أولا، تمثل الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم وبناء السلم بعد إنهاء الصراع أحجار زاوية في الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة ﻹقرار السلم.
    12. Emphasizes once again the importance of continuing with this training programme in order to strengthen the participation of States members of the Standing Advisory Committee in future United Nations peace operations; UN ١٢ - تؤكد مرة أخرى أهمية مواصلة تنفيذ هذا البرنامج التدريبي بهدف تعزيز مشاركة الدول اﻷعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة في عمليات السلام التي تنفﱢذها اﻷمم المتحدة في المستقبل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد