ويكيبيديا

    "united nations police" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • شرطة الأمم المتحدة
        
    • لشرطة الأمم المتحدة
        
    • الشرطة التابعة للأمم المتحدة
        
    • بشرطة الأمم المتحدة
        
    • الشرطة بالأمم المتحدة
        
    • شرطة للأمم المتحدة
        
    • الشرطة في الأمم المتحدة
        
    • وشرطة الأمم المتحدة
        
    • شرطة تابع للأمم المتحدة
        
    • الشرطة التابعون للأمم المتحدة
        
    • الشرطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة
        
    • الشرطة للأمم المتحدة
        
    • الشرطة التابعين لﻷمم المتحدة
        
    • أفراد الشرطة التابعين للأمم المتحدة في
        
    • فردا إلى
        
    United Nations police officers deployed to respective missions often share lessons learned with a view to strengthening regional cooperation. UN وكثيرا ما يتبادل أفراد شرطة الأمم المتحدة الموفدون إلى البعثات المعنية الدروس المستفادة بهدف تعزيز التعاون الإقليمي.
    The increase in the number of personnel trained was due to implementation of an enhanced United Nations police customer-oriented training policy. UN ونجمت زيادة عدد الأفراد المدربين عن تنفيذ تعزيز سياسة شرطة الأمم المتحدة في مجال التدريب، الموجهة إلى خدمة العملاء.
    The provisions under this heading reflect the full deployment of the authorized strength of six United Nations police officers. UN وتعكس الاعتمادات المدرجة في هذا البند تكاليف النشر الكامل لقوام شرطة الأمم المتحدة المؤلف من ستة ضباط.
    Military observers and United Nations police officers are deployed throughout the country. UN وينتشر المراقبون العسكريون وأفراد شرطة الأمم المتحدة في كافة أنحاء البلد.
    United Nations police premises co-located with the Haitian National Police. UN موقعا لشرطة الأمم المتحدة تتقاسمها مع الشرطة الوطنية الهايتية
    Training of Trainers' Course for United Nations police UN الدورة التدريبية للمدرِّبين من أجل شرطة الأمم المتحدة
    The United Nations police facilitated the investigation of those incidents. UN وقامت شرطة الأمم المتحدة بتيسير التحقيق في هذه الحوادث.
    United Nations police have conducted joint foot patrols and sweep operations in camps of internally displaced persons across the capital. UN وسيّرت شرطة الأمم المتحدة دوريات راجلة مشتركة وأجرت عمليات تمشيط في مخيمات المشردين داخليا المنتشرة في أنحاء العاصمة.
    Military observers and United Nations police officers are deployed throughout the country. UN وينتشر المراقبون العسكريون وأفراد شرطة الأمم المتحدة في جميع أنحاء البلد.
    Respective administrative services provided to an average strength of 8 military liaison officers and 8 United Nations police officers UN تقديم الخدمات الإدارية المقابلة لقوام متوسطه 8 ضباط اتصال عسكري و 8 أفراد من شرطة الأمم المتحدة
    Military observers and United Nations police officers are deployed throughout the country. UN وينتشر المراقبون العسكريون وأفراد شرطة الأمم المتحدة في جميع أنحاء البلد.
    9 joint United Nations police and National Police promotional campaigns were initiated; UN أطلقت 9 حملات ترويجية مشتركة بين شرطة الأمم المتحدة والشرطة الوطنية
    Military observers and United Nations police officers are deployed throughout the country. UN وينتشر المراقبون العسكريون وأفراد شرطة الأمم المتحدة في جميع أنحاء البلد.
    In the longer term, it would help to ensure effectiveness, efficiency and professionalism in United Nations police operations. UN وعلى المدى الطويل، فإنها ستساعد على ضمان الفعالية والكفاءة والاقتدار المهني في عمليات شرطة الأمم المتحدة.
    * Management: full deployment of United Nations police officers UN :: الإدارة: الانتشار الكامل لضباط شرطة الأمم المتحدة
    United Nations police were, however, present on a daily basis UN غير أن شرطة الأمم المتحدة كانت حاضرة بصفة يومية
    Military observers and United Nations police officers are deployed throughout the country. UN وينتشر المراقبون العسكريون وأفراد شرطة الأمم المتحدة في كافة أنحاء البلد.
    Military observers and United Nations police officers are deployed throughout the country. UN ويوزع في جميع أنحاء البلد مراقبون عسكريون وضباط شرطة الأمم المتحدة.
    United Nations police personnel are deployed at 19 locations throughout the country. UN وينشر أفراد شرطة الأمم المتحدة في 19 موقعا في أنحاء البلد.
    The higher number resulted from the opening of 3 new premises owing to an additional 3 United Nations police co-locations UN يعزى ارتفاع العدد إلى افتتاح 3 أماكن عمل جديدة بسبب 3 عمليات إضافية لشرطة الأمم المتحدة لتقاسم المواقع
    The United Nations police contingent, less than 4 per cent female, comes nowhere near matching that proportion. UN ووحدة الشرطة التابعة للأمم المتحدة التي تضم أقل من 4 في المائة من الإناث، لا يمكن أن تضاهي هذه النسبة.
    These guidance materials need to be continually revised to remain relevant to the evolving mandates of the United Nations police. UN ويلزم تنقيح هذه المواد التوجيهية بشكل منتظم حتى تظل مواكبة للولايات المتطورة التي تُناط بشرطة الأمم المتحدة.
    In this regard, the Special Committee welcomes the United Nations police Division's Global Effort and its intention to raise the participation of female police officers to 20 per cent before 2014. UN وترحب في هذا الصدد بالجهد العالمي لشعبة الشرطة بالأمم المتحدة واعتزامها رفع مستوي مشاركة ضابطات الشرطة ليصل إلى 20 في المائة قبل حلول عام 2014.
    While police personnel serve with peacekeeping operations as United Nations police officers and as formed police units, military personnel serve as members of military contingents, staff officers and United Nations military observers. UN وبينما يعمل أفراد الشرطة في عمليات حفظ السلام كضباط شرطة للأمم المتحدة وكوحدات شرطة مشكلة، فإن الأفراد العسكريين يعملون كأفراد في الوحدات العسكرية وضباط أركان ومراقبين عسكريين للأمم المتحدة.
    :: Overview and challenges facing United Nations police components: Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hervé Ladsous UN :: لمحة عامة والتحديات التي تواجه عناصر الشرطة في الأمم المتحدة: هيرفيه لادسو وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام
    Implementation of a one-stop-shop for check-in and check-out procedures for international staff, United Nations police and military personnel UN فتح مكتب جامع للقيام بجميع معاملات تسجيل وصول ومغادرة الموظفين الدوليين، وشرطة الأمم المتحدة والأفراد العسكريين
    :: Logistical support through the provision of ground transport, medical services and a 6-member United Nations police escort for 39 refugee family exchange visits for the continuation of confidence-building measures between the parties UN :: تقديم الدعم اللوجستي عبر توفير خدمات النقل البري، والخدمات الطبية، ومرافقة فريق شرطة تابع للأمم المتحدة مؤلف من ستة أعضاء في إطار 39 زيارة متبادلة بين أسر اللاجئين، بهدف مواصلة تدابير بناء الثقة بين الطرفين.
    (ii) United Nations military and United Nations police personnel not members of formed units; UN ' 2` الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة التابعون للأمم المتحدة ممن ليسوا أفراداً في الوحدات المشكَّلة؛
    The handover of remaining United Nations police responsibilities to the European Union or OSCE should be explored. UN كما ينبغي استكشاف سبل تسليم ما تبقى من مسؤوليات الشرطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة إلى الاتحاد الأوروبي أو منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Donors will implement major judicial and good governance reform initiative, involving resources and technical assistance for strengthening the legal and judicial system; United Nations police-contributing countries will continue to provide the required United Nations police officers UN سينفذ المانحون مبادرة رئيسية للإصلاح القضائي والحكم السليم تتضمن توفير الموارد والمساعدة التقنية لتعزيز النظام القانوني والقضائي؛ وستواصل البلدان المساهمة بأفراد الشرطة التابعين للأمم المتحدة في توفير ما يلزم من أفراد الشرطة للأمم المتحدة
    The members of the Council learned with distress that, in two tragic incidents, a United Nations police observer lost his life and a United Nations military observer was wounded. UN وقد علم أعضاء مجلس اﻷمن مع اﻷسى، أنه، في حادثين مأساويين، لقي أحد مراقبي الشرطة التابعين لﻷمم المتحدة حتفه وجُرح أحد مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين.
    The remaining United Nations police personnel are deployed in other geographic locations in the country where their tasks include mentoring the national police on the investigation of crimes against women and children, establishment of an independent police complaints authority, and liaison with the judicial sector. UN وينتشر بقية أفراد الشرطة التابعين للأمم المتحدة في مواقع جغرافية أخرى من البلد، حيث تشمل مهامهم مراقبة الشرطة الوطنية فيما يتعلق بالتحقيق في الجرائم المرتكبة ضد النساء والأطفال، وإنشاء سلطة مستقلة للنظر في الشكاوى ضد أفراد الشرطة، والاتصال بالقطاع القضائي.
    24. With regard to the police for MINURCAT, at the time of writing, out of the 300 authorized United Nations police officers, 70 had been selected and 32 were already deployed to N'Djamena. UN 24 - وفيما يتعلق بتشكيل قوات شرطة البعثة، كان وقت كتابة التقرير قد تم انتقاء 70 فردا وإيفاد 32 فردا إلى نجامينا، من أصل الـ 300 فرد من أفراد شرطة الأمم المتحدة المأذون بهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد