| :: universalization of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons | UN | :: إضفاء الطابع العالمي على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
| The European Union supports the objective of the universalization of the NPT. | UN | ويؤيد الاتحاد الأوروبي هدف إضفاء الطابع العالمي على معاهدة عدم الانتشار. |
| The Friend on universalization has reported that nearly 90 States have responded to the outreach activities undertaken by the Friend. | UN | وأفاد الصديق المعني بموضوع تحقيق عالمية الاتفاقية بأن نحو 90 دولة قد استجابت لأنشطة الاتصال التي قام بها. |
| The adoption of a negotiating mandate would contribute to the universalization of the Convention, since the instrument would offer specific tools. | UN | ودون أي شك سيسهم اعتماد هذا الصك في تحقيق عالمية الاتفاقية نظراً إلى أن هذا الصك يتيح وسائل عملية. |
| I should like to reiterate the vital importance of the universalization of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT). | UN | أود التأكيد مجددا على الأهمية الحيوية لتحقيق الانضمام العالمي إلى معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
| In this regard, I believe that the universalization of human rights has to begin in the hearts of men. | UN | وفي هذا الصدد، أعتقـــد أن إضفاء الطابع العالمي على حقوق الانسان يتعيـــن أن يبدأ في قلوب البشر. |
| We must continue working towards the universalization of the NPT. | UN | ويجب علينا أن نواصل العمل في سبيل إضفاء الطابع العالمي على معاهدة عدم الانتشار. |
| On the occasion of the bicentennial of its independence, the Bolivarian Republic of Venezuela called for the universalization of human rights. | UN | وتوجه فنزويلا بمناسبة الذكرى المئوية الثانية لاستقلالها نداء من أجل إضفاء الطابع العالمي على حقوق الإنسان. |
| In this context, we strongly support the universalization of the comprehensive safeguards agreement and its additional protocol. | UN | وفي هذا السياق نؤيد تأييدا قويا إضفاء الطابع العالمي على اتفاق الضمانات الشاملة للوكالة وبروتوكولها الاختياري. |
| We are pleased to contribute to the upcoming Meeting, at which we will serve as friend of the Chair on universalization. | UN | ويسرنا أن نساهم في الاجتماع المقبل، الذي سنعمل فيه بصفة صديق الرئاسة لشؤون إضفاء الطابع العالمي. |
| Report of the Chairman on universalization activities | UN | تقرير مقدم من الرئيس عن أنشطة تحقيق عالمية الاتفاقية |
| Report of the Chairman on universalization activities - Submitted by the Chairman | UN | تقرير الرئيس عن أنشطة تحقيق عالمية الاتفاقية - مقدم من الرئيس |
| Cuba also supports all steps aimed at achieving the universalization of the Convention. | UN | كما تؤيد كوبا جميع الخطوات الرامية إلى تحقيق عالمية الاتفاقية. |
| The concept of universalization applies solely to multilateral treaties. | UN | ومفهوم تحقيق الانضمام العالمي ينطبق على المعاهدات المتعددة الأطراف وحدها. |
| Algeria called for the universalization of the Treaty, which required all remaining States to join as non-nuclear-weapon States. | UN | وتدعو الجزائر إلى تحقيق عالمية المعاهدة، وهو ما يقتضي انضمام جميع الدول المتبقية بوصفها دولا غير حائزة للأسلحة النووية. |
| The ISU Director accompanied the Special Envoy on universalization missions to the Republic of Korea, Tuvalu and Tonga. | UN | ورافق مدير الوحدة المبعوث الخاص في بعثات تتعلق بتحقيق عالمية الاتفاقية إلى جمهورية كوريا وتوفالو وتونغا. |
| The area provides details of national points of contact, electronic copies of CBM submissions, and information on the results of efforts to promote universalization. | UN | ويضم القسم تفاصيل تتعلق بجهات الاتصال الوطنية، ونسخاً إلكترونية للتقارير المتعلقة بتدابير بناء الثقة، ومعلومات عن نتائج جهود الترويج لتحقيق عالمية الاتفاقية. |
| It would seem that all roads lead to the universalization of the CTBT and its principles. | UN | ويبدو أن كل الطرق تؤدي إلى إضفاء العالمية على المعاهدة وعلى مبادئها. |
| A special coordinator should consult on how the Conference can effectively contribute to the universalization of the ban on anti-personnel landmines. | UN | وينبغي أن يتشاور منسق خاص بشأن كيفية إسهام المؤتمر على نحو فعال في عولمة حظر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد. |
| The contribution of the CCW Sponsorship Programme to universalization | UN | مساهمة برنامج الرعاية التابع للاتفاقية في تحقيق العالمية |
| The EU calls for the universalization of those two essential instruments of the IAEA safeguards system without delay. | UN | يطالب الاتحاد الأوروبي بإضفاء الطابع العالمي على هاتين الأداتين الهامتين من نظام ضمانات الوكالة دون تأخير. |
| The universalization should be applied equally, to both non-nuclear and nuclear-weapon States. | UN | وينبغي أن يُطبق التعميم على الدول غير الحائزة للأسلحة النووية والدول الحائزة لها على قدم المساواة. |
| Latvia has continued its efforts to promote the universalization of the Treaty through public statements and joint declarations. | UN | واصلت لاتفيا جهودها من أجل تعزيز إكساب المعاهدة طابعا عالميا من خلال البيانات العامة والإعلانات المشتركة. |
| CARICOM States parties will continue to work for the universalization of the Rome Statute. | UN | وستواصل الدول الأطراف في الجماعة الكاريبية العمل على تحقيق إضفاء الصبغة العالمية على نظام روما الأساسي. |
| The Organization of American States (OAS) continued to play an important role in universalization. | UN | وواصلت منظمة الدول الأمريكية دورها الهام في مجال جعل الاتفاقية عالمية. |
| We would like to reiterate the vital importance of the universalization of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT). | UN | ونود أن نؤكد مجددا على الأهمية الحيوية لإضفاء الطابع العالمي على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |