ويكيبيديا

    "up at" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حتى في
        
    • فوق في
        
    • مستيقظاً في
        
    • تصل في
        
    • يصل في
        
    • مستيقظة طوال
        
    • استيقظت في
        
    • مستيقظة في
        
    • الأمر في
        
    • مستيقظ في
        
    • مستيقظا طوال
        
    • حتى الساعة
        
    • يصل عند
        
    • عند الساعة
        
    • عِندَ
        
    Looks like a Prius hybrid pulls up at 1:02 A.M. Open Subtitles يبدو وكأنه هجين بريوس تسحب حتى في 01: 02
    Do we know how Jerome ended up at Indian Hill? Open Subtitles هل نعرف كيف انتهت جيروم حتى في تل الهندي؟
    I was standing there, looking up at the sky, asking God for forgiveness for what I was about to do. Open Subtitles أنا كنت أقف هناك، إوكينج فوق في السماء، سؤال الله للمغفرة لما أنا كنت على وشك أن أعمل.
    You're already winners, cause you didn't kill each other up at camp. Open Subtitles أنت فائزين، ' يَجْعلُك لَمْ يَقْتلُ بعضهم البعض فوق في المعسكرِ.
    Now, tell me, boy, what keeps you up at night? Open Subtitles اخبرني الآن ياولد ماذا يبقيك مستيقظاً في الليل؟
    So, you doing some work up at Stonehaven? Open Subtitles لذلك، يمكنك القيام ببعض العمل لمدة تصل في حجرملاذا؟
    Is that if you pulled up at a set of traffic lights and you had your cement mixer and your chainsaw in the back, they would be stolen immediately. Open Subtitles هو أنه إذا كنت سحب ما يصل في مجموعة من إشارات المرور وكان لديك خلاط الأسمنت الخاص وبالمنشار الخاص بك في الجزء الخلفي،
    Remember when we all went camping up at lake Hemet? Open Subtitles أتذكر عندما ذهبنا جميعا التخييم حتى في هيميت البحيرة؟
    Money burned up at the house, Bev, it's not there. Open Subtitles حرق المال حتى في المنزل، بيف، انها ليست هناك.
    You put the wrong thing first for too long, you won't just be waking up at the wrong train stop. Open Subtitles يمكنك وضع الشيء الخطأ أولا لفترة طويلة جدا، أنك لن يكون مجرد الاستيقاظ حتى في محطة القطار الخطأ.
    There's been some trouble with the Freys up at the Twins, so we're part of the army that's been sent to keep the peace. Open Subtitles كانت هناك بعض المشاكل مع فريس حتى في التوائم، لذلك نحن جزء من الجيش الذي تم إرساله للحفاظ على السلام.
    The guys up at the tackle shop said you did. - Huh. Open Subtitles الرجال فوق في دكان الأدوات قالو بأنّكم تفعلون
    I'll refill his prescriptions and you can pick'em up at the pharmacy. Open Subtitles أنا سأعيد ملئ وصفاته وأنت يمكن أن تلتقط ' فوق في الصيدلية
    Nobody should be up at this time. Open Subtitles لا أحد يَجِبُ أَنْ يَكُونُ فوق في هذا الوقتِ.
    Hopefully the next place we go doesn't involve me staring up at the ceiling. Open Subtitles على أمل المكان القادم نَذْهبُ لا يَتضمّنُني تَحْديق فوق في السقفِ.
    A baby that keeps me up at night, a wife I want to make happy. Open Subtitles الطفل سيبقيني مستيقظاً في الليل، وأريد أن أجعل زوجتي سعيدة.
    Nicole Weitz's father called to complain the cop he chat up at his place this morning. Open Subtitles والد نيكول يتز ودعا للشكوى الشرطي انه الدردشة تصل في مكانه هذا الصباح.
    You're the reason why I get up at 4:00 in the afternoon and pump iron until my chest is positively sick. Open Subtitles كنت السبب في الحصول على ما يصل في 4: 00 في فترة ما بعد الظهر ومضخة الحديد حتى صدري هو مرض إيجابي.
    It's so bright it keeps me up at night. Open Subtitles و الأضواء شديدة الأنارة تجعلني مستيقظة طوال الليل
    So when I got up at 4:00 a.m. to drive you across the desert to an antique train museum, I didn't have to? Open Subtitles لذلك عندما استيقظت في 04: 00 لدفع لك عبر الصحراء إلى متحف القطارات العتيقة، لم يكن لديك ل؟
    Who isn't up at 4:00 in the morning? Open Subtitles لماذا قد لا أكون مستيقظة في الساعة الرابعة صباحاً؟
    I thought I was gonna see that Jim Carrey movie The Mask, then we end up at the mosque. Open Subtitles اعتقدت أننا ذاهبان لمشاهدة فيلم "ذا ماسك" من بطولة "جيم كاري"، ثم انتهى بنا الأمر في الجامع.
    12 corpses wash up on the beach and that's not enough to keep you up at night? Open Subtitles وهذا لا يكفي أن تبقي مستيقظ في الليل؟ ماذا يمكنني أن أقول؟
    And that's what was keeping him up at night? Open Subtitles وهذا هو الذى كان يبقيه مستيقظا طوال الليل؟
    I was up at 2:00. You weren't here. Open Subtitles كنت مستيقظاً حتى الساعة 2 ولم تكوني موجودة
    Hey, just because I don't get up at dawn anymore and do pushups doesn't mean I don't love my country. Open Subtitles مهلا، فقط لأنني لا تحصل على ما يصل عند الفجر بعد الآن، والقيام بوشوبس لا يعني أنا لا أحب بلدي.
    Now, look at me. Pick you up at eight tonight. Open Subtitles الآن، انظر إليّ، سآتي لأخذك الليلة عند الساعة الثامنة
    It also means we don't get up at dawn anymore. Open Subtitles يَعْني أيضاً بأنّنا لن ننهَض عِندَ الفجرُ بعد الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد