I barely got a chance to talk to her, and I got to get us out of here soon, or she's gonna think I'm staying away on purpose. | Open Subtitles | بالكاد حصلت على فرصة التحدث إليها، وعلى أن أخرجنا من هنا قريباً، أو ستظن بأنني أتعمد البقاء بعيداً. |
He got us out of military service. At 18. | Open Subtitles | هو الذي أخرجنا من الخدمة العسكرية، في سن الثامنة عشرة. |
Ordered us out of the car at gunpoint. | Open Subtitles | أمرت لنا للخروج من السيارة تحت تهديد السلاح. |
Uh... unfortunately, the Merry-Go-Round can't get us out of this one. | Open Subtitles | للأسف ، الأرجوحة لا يمكنها إخراجنا من هنا هذه المرة |
Any idea how to get us out of this one, Your Majesty? | Open Subtitles | هل من فكرة تخرجنا من هذه المشكلة ، يا جلالتك ؟ |
We got drunkards. We got no path! Get us out of here! | Open Subtitles | لدينا اعصاران يسيران دون اتباع خط سير معين اخرجنا من هنا |
Just follow my orders. I'll get us out of here. | Open Subtitles | أطيعي أوامري فحسب، وسوف أخرجنا من هذا المكان. |
Engineering manually dropped us out of warp, sir. | Open Subtitles | قسم الهندسة أخرجنا من المسار يديويا يا سيدي |
Hey, get us out of here and I'll help you escape. | Open Subtitles | أنت، أخرجنا من هُنا و سوف نُساعدك بالهروب. |
- Please get us out of here. - Isn't this more fun than our anniversary? | Open Subtitles | رجاء أخرجنا من هنا أليس ممتع أكثر من عيد زواجنا عزيزتى؟ |
Gideon, I don't care how we got here, just time-jump us out of here, now. | Open Subtitles | جدعون، وأنا لا يهمني كيف وصلنا إلى هنا، مجرد وقت القفز لنا للخروج من هنا، الآن. |
I could break us out of this big house. | Open Subtitles | أنا يمكن أن كسر لنا للخروج من هذا البيت الكبير. |
If I could get us out of here, you can give me directions to your missile silo, right? | Open Subtitles | إذا كان بإمكاني إخراجنا من هنا، يمكنك أن تعطيني الاتجاهات لصومعة الصواريخ الخاصة بك، أليس كذلك؟ |
We express our continued support for Ambassador Tanin and welcome any initiative that has the potential to lead us out of the ongoing impasse. | UN | إننا نعرب عن دعمنا المستمر للسفير تانين ونرحب بأي مبادرة من شأنها أن تخرجنا من هذا الطريق المسدود. |
At least I'm trying to get us out of here. | Open Subtitles | على الاقل انا احاول ان اخرجنا من هذه الورطة |
That's good for us, keeps us out of it. | Open Subtitles | هذا لصالحنا لأنّه سيخرجنا . من هذه الورطة |
We trust that your efforts will continue the trend which promises to lead us out of our current deadlock. | UN | ونحن نثق بأن جهودكم ستتواصل في الاتجاه الواعد بإخراجنا من مأزقنا الحالي. |
You know, the one thing that could get us out of here? | Open Subtitles | انتم تعرفوا, الشئ الوحيد الذي من الممكن ان يخرجنا من هنا؟ |
Fine. If you all aren't willing to get us out of this, then I will do it myself. | Open Subtitles | حسناً , إن لم تكونوا جميعاً علي استعداد علي اخراجنا من هنا إذاً سأفعل ذلك بنفسي |
And can you believe they pulled us out of our homes for nothing? | Open Subtitles | وهل يمكنك تصديق أنهم أخرجونا من منازلنا هباءً ؟ |
Anya, teleport us out of here, please. Take us with you. | Open Subtitles | آنيا , أخرجينا من هنا بطريقة التخاطر, أرجوكِ خذينا معكِ |
They're gonna secure our exit and escort us out of here. | Open Subtitles | او لديهم اي معلومات عن كيفية خروجنا من هنا سالمين |
These rug rats ate us out of house and home. | Open Subtitles | هذه الفئران البساط أكلت لنا الخروج من المنزل والمنزل. |
It took six security guards to kick us out of there. | Open Subtitles | لقد تطلب الأمر ستة من حراس الآمن لإخراجنا من هناك |
And then I got enough connections to fly us out of there. | Open Subtitles | ثم لدي ما يكفي من الاتصالات ليطير بنا من هناك |