"us out of" - Translation from English to Arabic

    • أخرجنا من
        
    • لنا للخروج من
        
    • إخراجنا من
        
    • تخرجنا من
        
    • اخرجنا من
        
    • سيخرجنا من
        
    • بإخراجنا من
        
    • يخرجنا من
        
    • اخراجنا من
        
    • أخرجونا من
        
    • أخرجينا من
        
    • خروجنا من
        
    • لنا الخروج من
        
    • لإخراجنا من
        
    • بنا من
        
    I barely got a chance to talk to her, and I got to get us out of here soon, or she's gonna think I'm staying away on purpose. Open Subtitles بالكاد حصلت على فرصة التحدث إليها، وعلى أن أخرجنا من هنا قريباً، أو ستظن بأنني أتعمد البقاء بعيداً.
    He got us out of military service. At 18. Open Subtitles هو الذي أخرجنا من الخدمة العسكرية، في سن الثامنة عشرة.
    Ordered us out of the car at gunpoint. Open Subtitles أمرت لنا للخروج من السيارة تحت تهديد السلاح.
    Uh... unfortunately, the Merry-Go-Round can't get us out of this one. Open Subtitles للأسف ، الأرجوحة لا يمكنها إخراجنا من هنا هذه المرة
    Any idea how to get us out of this one, Your Majesty? Open Subtitles هل من فكرة تخرجنا من هذه المشكلة ، يا جلالتك ؟
    We got drunkards. We got no path! Get us out of here! Open Subtitles لدينا اعصاران يسيران دون اتباع خط سير معين اخرجنا من هنا
    Just follow my orders. I'll get us out of here. Open Subtitles أطيعي أوامري فحسب، وسوف أخرجنا من هذا المكان.
    Engineering manually dropped us out of warp, sir. Open Subtitles قسم الهندسة أخرجنا من المسار يديويا يا سيدي
    Hey, get us out of here and I'll help you escape. Open Subtitles أنت، أخرجنا من هُنا و سوف نُساعدك بالهروب.
    - Please get us out of here. - Isn't this more fun than our anniversary? Open Subtitles رجاء أخرجنا من هنا أليس ممتع أكثر من عيد زواجنا عزيزتى؟
    Gideon, I don't care how we got here, just time-jump us out of here, now. Open Subtitles جدعون، وأنا لا يهمني كيف وصلنا إلى هنا، مجرد وقت القفز لنا للخروج من هنا، الآن.
    I could break us out of this big house. Open Subtitles أنا يمكن أن كسر لنا للخروج من هذا البيت الكبير.
    If I could get us out of here, you can give me directions to your missile silo, right? Open Subtitles إذا كان بإمكاني إخراجنا من هنا، يمكنك أن تعطيني الاتجاهات لصومعة الصواريخ الخاصة بك، أليس كذلك؟
    We express our continued support for Ambassador Tanin and welcome any initiative that has the potential to lead us out of the ongoing impasse. UN إننا نعرب عن دعمنا المستمر للسفير تانين ونرحب بأي مبادرة من شأنها أن تخرجنا من هذا الطريق المسدود.
    At least I'm trying to get us out of here. Open Subtitles على الاقل انا احاول ان اخرجنا من هذه الورطة
    That's good for us, keeps us out of it. Open Subtitles هذا لصالحنا لأنّه سيخرجنا . من هذه الورطة
    We trust that your efforts will continue the trend which promises to lead us out of our current deadlock. UN ونحن نثق بأن جهودكم ستتواصل في الاتجاه الواعد بإخراجنا من مأزقنا الحالي.
    You know, the one thing that could get us out of here? Open Subtitles انتم تعرفوا, الشئ الوحيد الذي من الممكن ان يخرجنا من هنا؟
    Fine. If you all aren't willing to get us out of this, then I will do it myself. Open Subtitles حسناً , إن لم تكونوا جميعاً علي استعداد علي اخراجنا من هنا إذاً سأفعل ذلك بنفسي
    And can you believe they pulled us out of our homes for nothing? Open Subtitles وهل يمكنك تصديق أنهم أخرجونا من منازلنا هباءً ؟
    Anya, teleport us out of here, please. Take us with you. Open Subtitles آنيا , أخرجينا من هنا بطريقة التخاطر, أرجوكِ خذينا معكِ
    They're gonna secure our exit and escort us out of here. Open Subtitles او لديهم اي معلومات عن كيفية خروجنا من هنا سالمين
    These rug rats ate us out of house and home. Open Subtitles هذه الفئران البساط أكلت لنا الخروج من المنزل والمنزل.
    It took six security guards to kick us out of there. Open Subtitles لقد تطلب الأمر ستة من حراس الآمن لإخراجنا من هناك
    And then I got enough connections to fly us out of there. Open Subtitles ثم لدي ما يكفي من الاتصالات ليطير بنا من هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more